Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre des engagements pris " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réunion sur la mise en œuvre des engagements concernant la dimension humaine

bijeenkomst betreffende de uitvoering van de menselijke dimensie | HDIM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...ncentrant sur la mise en œuvre des engagements pris par le pays dans le cadre du processus d'examen périodique universel et des recommandations de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, qui ont été saluées par le roi de Bahreïn; regrette le manque de progrès du gouvernement de Bahreïn dans sa coopération avec les procédures spéciales du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, et demande aux États membres de l'Union de faire adopter, lors de la session de mars du CDH, une résolution qui demande au Royaume de Bahreïn de mettre pleinement en œuvre les engagements qu'il a p ...[+++]

...e Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie, waarop positief is gereageerd door de koning van Bahrein; betreurt het gebrek aan vooruitgang van de Bahreinse regering op het vlak van de samenwerking met het kantoor van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) en de speciale procedures van de UNHRC, en vraagt de EU-lidstaten te streven naar goedkeuring, tijdens de zitting van maart van de UNHRC, van een resolutie waarin zij de volledige tenuitvoerlegging eisen van de verbintenissen die Bahrein tijdens de universele periodieke toetsing heeft gedaan en van de aanbevelingen, inclusief die betreffende mensenrechtenactivisten, van de Bahreins ...[+++]


Dans le cadre de la mise en œuvre des engagements pris à Paris et à Busan pour promouvoir une aide au développement efficace, il est important que l'aide soit paramétrée sur la gestion, les procédures et les systèmes de gestion des pays partenaires, tout en renforçant leur spécificité respective.

In uitvoering van de aangegane engagementen in Parijs en Busan voor het bevorderen van doeltreffende ontwikkelingshulp, is het belangrijk dat de hulp afgestemd wordt op het beleid, de procedures en beheersystemen van de partnerlanden en op het versterken van hun eigenaarschap.


Le GRECO a été conçu comme un mécanisme de suivi réciproque, souple et efficace dont la vocation est de contrôler l'application des principes directeurs pour la lutte contre la corruption (Résolution 97/24 du Comité des ministres) et la mise en œuvre des engagements pris dans les instruments internationaux adoptés en exécution du Programme d'action contre la corruption approuvé en 1996 par le Comité des ministres.

De GRECO werd geconcipieerd als een soepel en efficiënt wederzijds controlemechanisme met als doel het controleren van de toepassing van de grondbeginselen voor de strijd tegen corruptie (Resolutie 97/24 van het Comité van ministers) en de tenuitvoerlegging van de verbintenissen aangegaan in de internationale instrumenten aangenomen in uitvoering van het door het Comité van ministers in 1996 goedgekeurde Actieprogramma tegen Corruptie.


9. Prie instamment ses États participants de fournir périodiquement au Bureau des Institutions démocratiques et des Droits de l'homme des informations faisant le point de la mise en œuvre des engagements pris lors des conférences de l'OSCE (Vienne, Bruxelles, Berlin, Cordoue, Washington);

9. Urges its participating States to provide the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) with regular information on the status of implementation of the 38 commitments made at the OSCE conferences (Vienna, Brussels, Berlin, Córdoba, Washington);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Notant les conclusions du Conseil de l'UE sur les Balkans occidentaux du 20 mars 2006, dans lesquelles le Conseil a souligné qu'il était déterminé à mettre pleinement en œuvre les engagements pris dans l'Agenda de Thessalonique afin que les défis auxquels la région sera confrontée en 2006 et au-delà puissent être relevés,

3. Noting the EU Council conclusions on the Western Balkans from 20 March 2006, in which the Council underlined its determination to fully implement the commitments given in the Thessaloniki agenda in order to master the challenges the region faces in 2006 and beyond,


La lutte contre le racisme et la discrimination raciale est une priorité pour la Belgique et l'UE et nous mettons en œuvre les engagements pris à Durban en 2001.

De strijd tegen het racisme en raciale discriminatie is een prioriteit voor België en de EU en wij voeren de engagementen, die in Durban in 2001 werden genomen, uit.


7. suivra le processus de contrôle et demande à la Commission de le tenir régulièrement informé de la mesure dans laquelle les autorités croates se conforment aux engagements pris aux termes du traité d'adhésion, en vue de s'acquitter pleinement des obligations qui leur incombent au moment de l'adhésion, le 1 juillet 2013; invite les autorités croates à mettre en œuvre les engagements pris de manière transpare ...[+++]

7. zal dit proces blijven volgen en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig verslag uit te brengen over de wijze waarop de Kroatische autoriteiten uitvoering geven aan de toezeggingen die zij in het Toetredingsverdrag hebben gedaan om bij de toetreding op 1 juli 2013 alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen volledig na te komen; verzoekt de Kroatische autoriteiten om de toezeggingen op transparante en inclusieve wijze na te komen en het Kroatische parlement en het maatschappelijk middenveld daarbij te betrekken en de bij de hervormingen geboekte vooruitgang regelmatig te toetsen; behoudt zich het recht voor tijdens het gehele proces van toezicht aanbeve ...[+++]


Si aucun accord international ne peut être atteint, l’Europe devrait rester ouverte à la possibilité de s’engager dans une deuxième période d’engagement du Protocole de Kyoto, tout en imposant ses conditions, notamment en ce qui concerne l’intégrité environnementale du protocole, la conception d’un nouveau mécanisme de développement respectueux de l’environnement, et la mise en œuvre des engagements pris par les principaux émetteurs mondiaux, la Chine et les États-Unis, par exemple.

Indien men er niet in slaagt een wereldwijd verdrag te sluiten, moet Europa vasthouden aan haar overweging door te gaan met de tweede verbintenisperiode in het kader van het Kyoto-protocol. Echter wel onder bepaalde voorwaarden, met name met het oog op de integriteit van het protocol op het gebied van het milieu, de herziening van het mechanisme voor schone ontwikkeling, en het aangaan van verplichtingen door de belangrijkste veroorzakers van CO2-emissies ter wereld, zoals China en de VS.


4. souligne que, pour mettre un terme à la situation actuelle d'insécurité permanente et mettre en œuvre les engagements pris à l'égard du processus politique entériné dans la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, il est de la plus haute importance de trouver une solution politique avec l'objectif de parvenir à un consensus national, comme déclaré par les participants à la Conférence internationale sur l'Irak tenue à Bruxelles le 22 juin 2005;

4. benadrukt dat het, om een eind te maken aan de huidige situatie van voortdurende onzekerheid en om de in resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad vastgelegde toezeggingen aan het politieke proces gestand te doen, van het allergrootste belang is een politieke oplossing te vinden, teneinde een brede nationale consensus tot stand te brengen, zoals aangegeven door de deelnemers aan de internationale conferentie over Irak in Brussel op 22 juni 2005;


31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, donnée par les autorités iraniennes, de l'application d'un moratoire à l'exécution de mineurs; invite les ...[+++]

31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de schendingen van de mensenrechten, met name het stijgend aantal meldingen van openbare terechtstellingen en geselingen, is ingenomen met het moratorium inzake steniging en doet een beroep op het Iraanse parlement wettelijke maatregelen in te voeren om deze praktijk zonder uitzonderingen uit te ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : œuvre des engagements pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre des engagements pris ->

Date index: 2024-12-09
w