Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre des recommandations soit évaluée » (Français → Néerlandais) :

Enfin, l'équipe de l'UE chargée du réexamen formule une recommandation sur la préparation des futurs réexamens, et suggère que la mise en œuvre des recommandations soit évaluée lors de ces derniers.

Het EU-evaluatieteam doet tot slot een aanbeveling over de voorbereiding van toekomstige evaluaties, en stelt voor om in deze toekomstige evaluaties ook na te gaan of uitvoering is gegeven aan de gedane aanbevelingen.


Conformément aux recommandations de la Commission Internement, pour que la situation de l'interné soit évaluée à intervalles réguliers, le directeur de l'établissement où séjourne l'interné devra périodiquement émettre un avis motivé à l'égard du tribunal de l'application des peines sur l'ensemble des modalités qui peuvent être octroyées à l'interné.

In overeenstemming met de aanbevelingen van de Interneringscommissie om ervoor te zorgen dat de situatie van de geïnterneerde met regelmatige tussenpozen wordt geëvalueerd, zal de directeur van de instelling waar de geïnterneerde verblijft periodiek een gemotiveerd advies moeten verstrekken ten aanzien van de strafuitvoeringsrechtbank over alle maatregelen die aan de geïnterneerde kunnen worden toegekend.


Il est donc important d'adapter certaines réglementations et dispositions et c'est pourquoi l'intervenant demande aussi avec insistance que la commission chargée du suivi de la crise financière et de la mise en œuvre des recommandations adoptées par le parlement soit installée au plus vite.

In die zin is het belangrijk dat bepaalde reglementeringen en bepalingen worden aangepast en daarom ook doet de spreker een oproep om de follow-up-commissie die wordt belast met het volgen van de financiële crisis en de uitvoering van de door het Parlement aangenomen aanbevelingen, zo snel mogelijk in te stellen.


Bien que la réponse fournie par le Groupe Banque Mondiale (et d’autres institutions) en matière de financement commercial ne soit pas encore totalement mise en œuvre, plusieurs recommandations préliminaires ont déjà été formulées, dont l’initiation des actions suivantes : (1) la résolution de la faible disponibilité et du coût élevé du financement commercial, (2) l’activation de la coordination internationale dans le domaine des activités interbancaires, (3) la nécessité d ...[+++]

Hoewel het antwoord vanwege de Wereldbankgroep (en andere instellingen) op het gebied van handelsfinanciering nog in volle ontplooiing is, werden reeds een aantal preliminaire aanbevelingen opgesteld, waaronder het nemen van de volgende acties: (1) het aanpakken van de beperkte beschikbaarheid en hoge kost van handelsfinanciering; (2) de activering van internationale coördinatie op het vlak van interbancaire activiteiten; (3) de nood aan aanvullende risicodelende mechanismen; en (4) niet-financiële steun ten voordele van de handel via extra advieswerk.


Pour ce qui est du résultat du processus de surveillance, de la mise en œuvre des recommandations par pays et des retombées économiques, de nombreux ministres ont souligné la nécessité d'adopter une approche globale qui ne soit pas uniquement centrée sur la gouvernance économique mais tienne pleinement compte de la dimension sociale.

Wat betreft het resultaat van het toezichtsproces, de uitvoering van de landenspecifieke aanbevelingen, en de economische resultaten, benadrukten verscheidene ministers dat een totaalaanpak nodig is die niet enkel is toegespitst op economische governance, maar ook ten volle rekening houdt met de sociale dimensie.


La mise en œuvre avec succès des recommandations par pays de 2015 sera essentielle pour que le retour à la croissance et à l'emploi en Europe ait un caractère durable et soit moins tributaire des facteurs cycliques, externes, qui soutiennent actuellement la reprise.

Het is heel belangrijk dat de landenspecifieke aanbevelingen voor 2015 goed worden opgevolgd. Daardoor kan Europa opnieuw voor werkgelegenheid en een duurzame economische groei zorgen, en wordt het minder afhankelijk van de externe, cyclische factoren die momenteel het herstel ondersteunen.


2. Suivant une recommandation de la Commission européenne visant à garantir l'accessibilité des bâtiments publics aux personnes à mobilité réduite, un plan pluriannuel (2007-2008-2009), — sur la base d'une première estimation des travaux évaluée à 10 304 076,42 euros à réaliser dans 167 bâtiments occupés par différents départements fédéraux — a été approuvé et sa réalisation a été mise en œuvre ...[+++]

2. Volgens een aanbeveling van de Europese Commissie met betrekking op het toegankelijk maken van openbare gebouwen voor personen met beperkte mobiliteit werd een meerjarenplan (2007-2008-2009), — op basis van een eerste raming van de werken te bedrage van 10 304 076,42 euro, uit te voeren in 167 gebouwen bezet door verschillende federale departementen — goedgekeurd en de verwezenlijking ervan werd aangevat.


3. Suivant une recommandation de la Commission européenne visant à garantir l'accessibilité des bâtiments publics aux personnes à mobilité réduite, un plan pluriannuel (2007-2008-2009), — sur la base d'une première estimation des travaux évaluée à 10 304 076,42 euros à réaliser dans 167 bâtiments occupés par différents départements fédéraux — a été approuvé et sa réalisation a été mise en œuvre ...[+++]

3. Volgens een aanbeveling van de Europese Commissie met betrekking op het toegankelijk maken van openbare gebouwen voor personen met beperkte mobiliteit werd een meerjarenplan (2007-2008-2009) — op basis van een eerste raming van de werken te bedrage van 10 304 076,42 euro, uit te voeren in 167 gebouwen bezet door verschillende federale departementen — goedgekeurd en de verwezenlijking ervan werd aangevat.


La grande majorité des recommandations ont été soit intégralement mises en œuvre soit mises en œuvre à pratiquement tous égards.

De overgrote meerderheid van de aanbevelingen werd volledig of in de meeste opzichten uitgevoerd.


Le Conseil européen demande qu'une "approche rapide" soit suivie pour l'adoption des actes de droit dérivé nécessaires à la mise en œuvre de nombreuses recommandations.

De Europese Raad dringt aan op een snelle behandeling voor de aanneming van afgeleide wetgeving die nodig is voor de uitvoering van een groot deel van de aanbevelingen.


w