Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre fort importante qui devrait figurer parmi " (Frans → Nederlands) :

Or il s'agit d'une œuvre fort importante qui devrait figurer parmi les collections permanentes accessibles au public des Musées des Beaux-Arts de Belgique et qui requiert des mesures particulières pour sa conservation que l'Administration communale de Diest n'est pas capable de prendre.

Het gaat echter om een heel belangrijk kunstwerk dat deel zou moeten uitmaken van de permanente collecties van de Musea voor Schone Kunsten van België die voor het publiek toegankelijk zijn en dat speciale maatregelen vereist voor de bewaring ervan die de gemeentelijke administratie van Diest niet kan nemen.


26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi visant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine ...[+++]

26. betreurt dat de aanvraag van Kosovo voor het lidmaatschap van Unesco is afgewezen, onder meer doordat Servië zich hier actief tegen heeft verzet – wat in strijd is met zijn verbintenis goede nabuurschapsbetrekkingen te ontwikkelen – maar ook doordat het aan eensgezindheid ontbrak tussen de lidstaten; is ingenomen met de goedkeuring van de wet ter bescherming van het historisch erfgoed van Prizren en pleit voor de volledige tenuitvoerlegging hiervan, maar wijst er ook op dat het erfgoed van de stad bedreigd wordt door de fors toenemende illegale woningbouw; is verheugd over het feit dat verschillende locaties van Servisch religieus ...[+++]


7. invite les États membres et les régions à tenir compte des différents niveaux de développement régional et des indicateurs démographiques, tels que le rapport de dépendance, pour l'affectation et la répartition des fonds structurels de l'Union ainsi que pour la définition d'indicateurs d'impact; rappelle que l'Union est la région du monde qui compte la plus forte proportion de personnes âgées parmi sa population; estime que la C ...[+++]

7. pleit ervoor dat de lidstaten en de regio's bij de toekenning en verdeling van Europese structuurgelden en bij de vaststelling van effectindicatoren rekening houden met het uiteenlopende regionale ontwikkelingsniveau alsmede demografische indicatoren, bijvoorbeeld de afhankelijkheidsgraad; wijst erop dat de EU het hoogste percentage ouderen ter wereld heeft; is van mening dat de Commissie manieren moet presenteren om ook op pan-Europees niveau de demografische verandering aan te pakken; is van mening dat het, zowel uit een oogpunt van toegang tot infrastructuur en diensten als met het oog op de milieubescherming, essentieel is dat niet alleen de arbeidsmigratie wordt geanalyse ...[+++]


7. invite les États membres et les régions à tenir compte des différents niveaux de développement régional et des indicateurs démographiques, tels que le rapport de dépendance, pour l’affectation et la répartition des fonds structurels de l’Union ainsi que pour la définition d'indicateurs d'impact; rappelle que l’Union est la région du monde qui compte la plus forte proportion de personnes âgées parmi sa population; estime que la C ...[+++]

7. pleit ervoor dat de lidstaten en de regio's bij de toekenning en verdeling van Europese structuurgelden en bij de vaststelling van effectindicatoren rekening houden met het uiteenlopende regionale ontwikkelingsniveau alsmede demografische indicatoren, bijvoorbeeld de afhankelijkheidsgraad; wijst erop dat de EU het hoogste percentage ouderen ter wereld heeft; is van mening dat de Commissie manieren moet presenteren om ook op pan-Europees niveau de demografische verandering aan te pakken; is van mening dat het, zowel uit een oogpunt van toegang tot infrastructuur en diensten als met het oog op de milieubescherming, essentieel is dat niet alleen de arbeidsmigratie wordt geanalyse ...[+++]


Situé tout près de la côte belge, le Westhoek est une région touristique importante qui compte un certain nombre de traditions gastronomiques fortes, parmi lesquelles figure le «Potjesvlees uit de Westhoek».

De Westhoek, vlak bij de Belgische kust, is een belangrijke toeristische regio met enkele sterke gastronomische tradities waaronder het Potjesvlees uit de Westhoek.


Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actif ...[+++]

Hoewel CTP's in de allereerste plaats voor een zeer robuust risicobeheer moeten blijven zorgen, kunnen de kenmerken van dit risicobeheer worden aangepast aan de specifieke activiteiten en risicoprofielen van de cliënten van de clearingleden, en indien dit op basis van de door ESMA in de technische reguleringsnormen te specificeren criteria gepast wordt geacht, kunnen tot de zeer liquide activa die als zekerheden mogen worden aanvaard ten minste kasmiddelen, overheidsobligaties, obligaties met zekerheidsstelling overeenkomstig Richtlijn 2006/48/EG, na toepassing van een passende waarderingscorrectie („haircut”), en direct opeisbare garant ...[+++]


À cette fin, cette directive devrait établir un cadre commun en vue de promouvoir l’efficacité énergétique dans l’Union et devrait définir des actions spécifiques destinées à mettre en œuvre certaines des propositions figurant dans le Plan 2011 pour l'efficacité énergétique et à concrétiser les importantes possibilités qu’elle recense en matière d’économies d'énergie no ...[+++]

Met het oog hierop moet deze richtlijn een gemeenschappelijk kader creëren om de energie-efficiëntie binnen de Unie te bevorderen en specifieke acties vastleggen om een aantal voorstellen van het energie-efficiëntieplan 2011 uit te voeren en de resterende aanzienlijke marges voor energiebesparing te benutten.


Parmi ces critères devrait figurer l'obligation, pour ces organismes et ces réseaux, d'arrêter d'une manière claire des objectifs, des plans d'action et des résultats qualifiables empreints d'une forte dimension européenne et porteurs d'une réelle valeur ajoutée aux objectifs du programme.

Deze criteria omvatten de verplichtingen van deze instanties en netwerken bij het vaststellen van duidelijke doelstellingen, actieplannen en meetbare resultaten die een sterke Europese dimensie hebben en een echte meerwaarde bieden voor de doelstellingen van het programma.


La mobilisation du public dans la lutte contre le crime sous toutes ses formes, et tout particulièrement contre le terrorisme, doit figurer parmi les objectifs du présent programme car une telle implication – qui participe d’une action de prévention à long terme - contribuera à l’émergence d’une réponse appropriée et équilibrée, et devrait devenir un élément intégré à la définition et à l ...[+++]

Het stimuleren van de inzet van het publiek in de strijd tegen alle vormen van criminaliteit, in het bijzonder tegen het terrorisme, moet een van de doelstellingen van het programma zijn. Deze betrokkenheid, die voortspruit uit een preventieve langetermijnactie, zal bijdragen aan het vinden van een passend en goed afgewogen antwoord op het probleem en zou op den duur onderdeel moeten gaan vormen van de uitstippeling en de tenuitvoerlegging van het desbetreffende beleid van de lidstaten.


4. demande à tous les États membres d'accélérer la transposition des directives relatives au marché intérieur, tout en déplorant que, selon le tableau d'affichage du marché intérieur le plus récent, publié en novembre 2002, les États accusent un retard sur les calendriers de mise en œuvre, les textes en attente de transposition représentant 2,1 % de la législation; fait en outre observer que deux des économies les plus importantes, à savoir les écono ...[+++]

4. dringt er bij alle lidstaten op aan de omzetting van internemarktrichtlijnen te bespoedigen en betreurt het dat, volgens het recentste scorebord van de interne markt van november 2002, regeringen op het gebied van uitvoering achterlopen op de planning en dat 2,1% van de wetgeving nog niet is omgezet; stelt tevens vast dat twee van de grootste economieën, Frankrijk en Duitsland, het verst van het doel verwijderd zijn;


w