Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «œuvre nous permettra » (Français → Néerlandais) :

La décision prise aujourd'hui nous permettra de continuer à aider les États membres de l'UE à élaborer, concevoir et mettre en œuvre des réformes propices à la croissance».

Dankzij het besluit dat we vandaag nemen, kunnen we steun blijven geven aan de lidstaten om groeibevorderende hervormingen voor te bereiden, te ontwerpen en uit te voeren”.


Il nous faut travailler ensemble et mettre en œuvre le plan d’action commun qui permettra d'organiser les flux migratoires et contribuera à endiguer la migration irrégulière.

We moeten in onderlinge samenwerking het gezamenlijke actieplan uitvoeren. Dat is nodig om de migratiestromen ordelijk te laten verlopen en irreguliere migratie te helpen indammen.


Cela nous permettra de mettre l'ERTMS en œuvre sur la totalité de notre réseau comme prévu» a déclaré Henrik Dam Kristensen, le ministre danois des transports.

Hierdoor kunnen we, zoals gepland, ons volledige spoornet met ERTMS uitrusten", zegt Henrik Dam Kristensen, de Deense minister van Vervoer.


Sa mise en œuvre nous permettra d’atteindre notre but.

De uitvoering van dat compromis zal ons doel dichterbij brengen.


Pour favoriser la croissance de demain, nous devons aussi poursuivre activement la mise en œuvre de notre programme de réglementation intelligente, ce qui permettra aux entreprises européennes, notamment aux PME, d'épargner 38 milliards d'euros par an.

De groei veiligstellen voor de toekomst betekent dat we ook moeten blijven werken aan slimme regelgeving, waardoor Europese bedrijven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, jaarlijks 38 miljard euro kunnen besparen.


Le partage de nos expériences nous permettra d’éviter de perdre du temps en reproduisant quelque chose qui a déjà conduit à la catastrophe dans un pays. L’échange d’informations concernant les meilleures pratiques permettra de mettre en œuvre les meilleures stratégies.

Als we onze ervaringen delen, zullen we geen tijd verliezen met het opnieuw uitvinden van het wiel, wat in één lidstaat al tot een ramp heeft geleid, en als we goede praktijken uitwisselen zullen we effectiever de beste strategieën kunnen ontwikkelen.


Il est vital que nous adoptions et mettions en œuvre aussi vite que possible un système efficace, non seulement parce que cela permettra de sauver des vies, mais également parce qu’un tel système permettra de réduire la demande pour des organes qui, en l’absence d’autres solutions, seront obtenus illégalement, contre rémunération, voire même contre la volonté du donneur.

Het is van het grootste belang om zo snel mogelijk een effectieve regeling vast te stellen en te implementeren, niet alleen omdat we daarmee levens van patiënten redden, maar ook omdat zo’n regeling de vraag naar organen zal doen afnemen, die anders illegaal en met winstoogmerk verkregen worden, zelfs tegen de wil van de donor.


Celle-ci nous permettra de déterminer l’état réel des stocks de cabillaud, lequel nous permettra à son tour de mettre en œuvre une politique de la pêche réaliste.

Op basis van deze gegevens zal het vervolgens mogelijk zijn om een realistisch visserijbeleid te voeren.


Comme le souligne Loyola de Palacio, Vice-Présidente de la Commission : «Heureusement, depuis la décision prise en mars dernier par le Conseil de l'Union européenne, la Commission a veillé à mettre tout en œuvre pour un démarrage rapide des activités, ce qui nous permettra de respecter les délais, notamment le lancement commercial des services GALILEO dès 2008».

Zoals Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Commissie, onderstreept : «Gelukkig heeft de Commissie er sedert de in maart jongstleden door de Raad van de Europese Unie genomen beslissing zorg voor gedragen alles in het werk te stellen voor een snelle start van de activiteiten, hetgeen ons in staat zal stellen de termijnen te respecteren, met name de commerciële lancering van de GALILEO-diensten in 2008».


18. Nous saluons et appuyons les efforts déployés actuellement par les autorités argentines pour mettre en œuvre un programme économique solide et global, qui permettra de faire aboutir les négociations avec le Fond monétaire international et d'autres organisations financières.

18. Wij verwelkomen en steunen de inspanningen die de Argentijnse autoriteiten thans leveren om een gedegen, alomvattend economisch programma uit te voeren, dat succesvolle onderhandelingen met het Internationaal Monetair Fonds en andere financiële organisaties mogelijk zal maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre nous permettra ->

Date index: 2024-03-06
w