Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Employer des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Traité de Marrakech

Vertaling van "œuvre pratique texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


mettre en œuvre des plans de gestion de pelouses destinées à la pratique sportive

plannen voor het beheer van sportvelden implementeren | plannen voor het beheer van sportvelden uitvoeren


garantir la mise en œuvre de pratiques de conduite sécuritaires

zorgen voor de implementatie van veilige rijpraktijken


Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]

Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben


Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mesures portent sur la mise en œuvre des droits reconnus par la convention, sur la modification et l'abrogation de textes et de pratiques qui sont sources de discrimination, sur l'adoption de politiques et de programmes qui prennent en compte les droits de l'homme de personnes handicapées ainsi que sur l'abstention d'actes et de pratiques incompatibles avec la convention.

Deze maatregelen behelzen de tenuitvoerlegging van de rechten die door het Verdrag worden erkend alsmede de wijziging en opheffing van teksten en praktijken die een bron van discriminatie zijn. Ze houden eveneens in dat de Staten een beleid voeren en programma's opzetten die rekening houden met de mensenrechten van personen met een handicap en dat ze zich onthouden van handelingen of praktijken die onverenigbaar zijn met het Verdrag.


Ces mesures portent sur la mise en œuvre des droits reconnus par la convention, sur la modification et l'abrogation de textes et de pratiques qui sont sources de discrimination, sur l'adoption de politiques et de programmes qui prennent en compte les droits de l'homme de personnes handicapées ainsi que sur l'abstention d'actes et de pratiques incompatibles avec la convention.

Deze maatregelen behelzen de tenuitvoerlegging van de rechten die door het Verdrag worden erkend alsmede de wijziging en opheffing van teksten en praktijken die een bron van discriminatie zijn. Ze houden eveneens in dat de Staten een beleid voeren en programma's opzetten die rekening houden met de mensenrechten van personen met een handicap en dat ze zich onthouden van handelingen of praktijken die onverenigbaar zijn met het Verdrag.


4. Dans ce contexte, le deuxième Protocole à la Convention poursuit un double objectif: assurer l'effectivité de la mise en œuvre de la Convention dans la pratique (à ce jour, 5 sites seulement sont inscrits au Registre international des biens sous protection spéciale) et assurer la cohérence des dispositions de la Convention avec les progrès réalisés depuis son entrée en vigueur sur le plan du droit humanitaire général (Protocoles additionnels I et II aux Conventions de G ...[+++]

4. In die context beoogt het tweede Protocol bij het Verdrag twee doelstellingen : de doeltreffendheid van de toepassing van het Verdrag in de praktijk verhogen (thans zijn maar 5 sites ingeschreven in het Internationaal Register van goederen onder bijzondere bescherming) en de coherentie verzekeren van de bepalingen van het Verdrag met de vooruitgang die sedert de inwerkingtreding ervan is geboekt op het stuk van het algemeen humanitair recht (Aanvullende Protocollen I en II bij de Verdragen van Genève van 1977 en Statuut van het Int ...[+++]


4. Dans ce contexte, le deuxième Protocole à la Convention poursuit un double objectif: assurer l'effectivité de la mise en œuvre de la Convention dans la pratique (à ce jour, 5 sites seulement sont inscrits au Registre international des biens sous protection spéciale) et assurer la cohérence des dispositions de la Convention avec les progrès réalisés depuis son entrée en vigueur sur le plan du droit humanitaire général (Protocoles additionnels I et II aux Conventions de G ...[+++]

4. In die context beoogt het tweede Protocol bij het Verdrag twee doelstellingen : de doeltreffendheid van de toepassing van het Verdrag in de praktijk verhogen (thans zijn maar 5 sites ingeschreven in het Internationaal Register van goederen onder bijzondere bescherming) en de coherentie verzekeren van de bepalingen van het Verdrag met de vooruitgang die sedert de inwerkingtreding ervan is geboekt op het stuk van het algemeen humanitair recht (Aanvullende Protocollen I en II bij de Verdragen van Genève van 1977 en Statuut van het Int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007L0030 - EN - Directive 2007/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 modifiant la directive 89/391/CEE du Conseil, ses directives particulières ainsi que les directives du Conseil 83/477/CEE, 91/383/CEE, 92/29/CEE et 94/33/CE, en vue de la simplification et de la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre pratique (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007L0030 - EN - Richtlijn 2007/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 tot wijziging van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad, de daaruit voortvloeiende bijzondere richtlijnen, alsmede de Richtlijnen 83/477/EEG, 91/383/EEG, 92/29/EEG en 94/33/EG van de Raad, met het oog op de vereenvoudiging en rationalisatie van de verslagen over de praktische tenuitvoerlegging (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD


Directive 2007/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 modifiant la directive 89/391/CEE du Conseil, ses directives particulières ainsi que les directives du Conseil 83/477/CEE, 91/383/CEE, 92/29/CEE et 94/33/CE, en vue de la simplification et de la rationalisation des rapports relatifs à la mise en œuvre pratique (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Richtlijn 2007/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 tot wijziging van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad, de daaruit voortvloeiende bijzondere richtlijnen, alsmede de Richtlijnen 83/477/EEG, 91/383/EEG, 92/29/EEG en 94/33/EG van de Raad, met het oog op de vereenvoudiging en rationalisatie van de verslagen over de praktische tenuitvoerlegging (Voor de EER relevante tekst)


«documentation de masse et centrage», la documentation indiquée dans les textes internationaux ou nationaux mettant en œuvre les normes et pratiques recommandées (Standards and Recommended Practices, SARP) définies à l’annexe 6 de la convention relative à l’aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, et à l’annexe III, sous-partie J, du règlement (CEE) no 3922/91 du Conseil , ou dans les réglementations internationales équivalentes en vigueur.

„documentatie over massa en zwaartepunt” : de documentatie als gespecificeerd in internationale of nationale uitvoeringsbepalingen van de „Standards and Recommended Practices” (SARP's) die zijn opgenomen in bijlage 6 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, onder meer zoals gespecificeerd in bijlage III, subdeel J, van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad of in gelijkwaardige internationale regelgeving.


Les nouvelles lignes directrices publiées aujourd’hui par la Commission concernant les meilleures pratiques pour limiter, atténuer et compenser l'imperméabilisation des sols rassemblent des exemples de politiques, de textes législatifs, de programmes de financement, d’outils de planification locale, de campagnes d'information et des nombreuses autres bonnes pratiques mises en œuvre dans l'ensemble de l'UE.

De Europese Commissie maakt vandaag nieuwe richtsnoeren bekend voor goede praktijken om bodemafdekking te beperken, te temperen en te compenseren. Deze behelzen een verzameling exemplarische beleidsmaatregelen, wetgeving, financieringsmechanismen, instrumenten voor planning op plaatselijk niveau, informatiecampagnes en diverse andere goede praktijken die overal in de EU worden toegepast.


S'estimant obligé de faire la part des choses entre la dimension strictement juridique et le plan plus pratique, il a constaté que les compétences fédérales auxquelles le Conseil d'État faisait référence étaient marginales par rapport à celles des communautés, et que le fait de déclarer le texte de caractère mixte amènerait des complications non négligeables au niveau de la mise en œuvre du texte.

De werkgroep heeft gemeend dat het een onderscheid moest maken tussen de strict juridische dimensie en het meer praktische perspectief. De werkgroep heeft vastgesteld dat de federale bevoegdheden marginaal zijn ten opzichte van die van de gemeenschappen, en dat een beslissing de tekst gemengd te verklaren niet te onderschatten problemen zou scheppen bij de tenuitvoerlegging van de tekst.


Le texte qui a fait l'objet de l'accord comporte, dans le droit fil de la pratique établie par l'Organisation européenne des brevets, des dispositions relatives à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur qui prévoient, entre autres, qu'un programme d'ordinateur en tant que tel ne peut constituer une invention brevetable.

Conform de binnen de Europese Octrooiorganisatie ontwikkelde praktijk bevat de tekst waarover een akkoord is bereikt bepalingen inzake octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen, waarbij onder meer wordt gesteld dat een computerprogramma als zodanig geen octrooieerbare uitvinding kan vormen.




Anderen hebben gezocht naar : traité de marrakech     œuvre pratique texte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvre pratique texte ->

Date index: 2021-04-30
w