Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Manœuvrer des poids-lourds
Manœuvrer et charger un petit navire
Manœuvrer un bus
Rétablissement de la paix

Vertaling van "œuvrer à l'instauration " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine




manœuvrer des poids-lourds

zware vrachtwagens manoeuvreren


manœuvrer et charger un petit navire

kleine schepen manoeuvreren en laden


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport

Comité van regeringsdeskundigen voor de coördinatie van de door de lidstaten te verrichten studies in verband met het voorstel voor een beschikking van de Raad tot invoering van een gemeenschappelijk stelsel van heffingen op het gebruik van de verkeerswegen


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de renforcer la paix et la sécurité à la fois dans la région de l'Est et dans tout le pays.

herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowel de oostelijke regio als het land in zijn geheel te herstellen en te consolideren.


Les partenaires de l'Union pour la Méditerranée (UPM) avaient alors convenu, lors de cette conférence, d'œuvrer dans un cadre d'action commun, sur cinq ans, en vue d'instaurer l'égalité et d'éliminer toutes les formes de discrimination entre les deux sexes.

De partners van de Unie voor het Middellands Zeegebied (UMZ) hebben tijdens die conferentie afgesproken om in een gemeenschappelijk actiekader te werken, gespreid over vijf jaar, om gelijkheid in te voeren en alle vormen van genderdiscriminatie weg te werken.


Afin d'œuvrer au respect de cet article et face à cette grande disparité entre les différentes entités de la fonction publique, nous désirons rétablir l'harmonie en instaurant un quota de minimum 40 % de membres de sexe différent de celui des autres membres au niveau des postes à responsabilité des organes de décisions de tous les services publics fédéraux, services publics de programmation, institutions publiques de sécurité sociale, les établissements scientifiques fédéraux, les organismes d'intérêt public et au ministère de la défense.

Teneinde dit artikel na te leven en de grote verschillen tussen de diverse diensten in het openbaar bestuur indachtig, wensen wij de harmonie te herstellen door een quotum in te stellen waarbij ten minste 40 % van de leden van het andere geslacht moeten zijn dan de overige leden, voor de functies met verantwoordelijkheid in de besluitvormingsorganen van alle federale overheidsdiensten, programmatorische overheidsdiensten, openbare instellingen van sociale zekerheid, federale wetenschappelijke instellingen, instellingen van openbaar nut en het ministerie van Defensie.


« 4. d'œuvrer, en concertation avec le Service européen d'action extérieure, à la recherche d'une solution pacifique aux différends frontaliers entre Taïwan et la République populaire de Chine afin de parvenir, conjointement avec la Corée du Sud et le Japon, à instaurer un climat de paix et de sécurité dans la mer de Chine orientale».

« 4. in overleg met de Europese Dienst voor Extern optreden, te streven naar een vreedzame oplossing voor de grensgeschillen tussen Taiwan en de Volksrepubliek China, in overleg met Zuid-Korea en Japan om tot een klimaat van vrede en veiligheid te komen in de Oost-Chinese Zee; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre tient également à saluer la participation active des professionnels du secteur à l'élaboration de ces amendements: chirurgiens, médecins esthétiques ou dermatologues, ils sont parvenus à mettre de côté leurs propres intérêts professionnels afin d'œuvrer ensemble à l'instauration d'une législation équilibrée et cohérente.

Zij wil tevens de actieve medewerking van de professionals van de sector bij de uitwerking van deze amendementen onderstrepen : chirurgen, esthetische geneesheren en dermatologen hebben hun beroepsbelangen kunnen opzijzetten om gezamenlijk aan een evenwichtige en samenhangende wetgeving te werken.


1. Par analogie avec le label « hôpital ami des bébés », d'œuvrer à l'instauration d'un label de qualité similaire, attribué à l'issue d'un audit professionnel réalisé par des experts de terrain bénéficiant d'une expérience pratique, et ce en collaboration avec les Communautés.

1. Naar analogie van het « babyvriendelijk ziekenhuis », werk te maken van de uitreiking van een analoog kwaliteitslabel dat door middel van een professionele doorlichting door experten uit het veld met praktische ervaring én dit in samenwerking met de gemeenschappen.


L’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) (AEAPP), instituée par le règlement (UE) no 1094/2010 du Parlement européen et du Conseil (30) et l’AEMF devraient œuvrer de concert pour instaurer autant de cohérence que possible dans les règles de conduite normalisées relatives à ces produits d’investissement.

De Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen) („EIOPA”), opgericht bij Verordening (EU) nr. 1094/2010 van het Europees Parlement en de Raad (30) en ESMA moeten samenwerken met het oog op een zo consequent mogelijke aanpak van de gedragsnormen voor deze beleggingsproducten.


3. Ces objectifs sont basés sur la détermination de l’Union à œuvrer avec les parties et avec les partenaires de la communauté internationale, en particulier dans le cadre du Quatuor, pour saisir toutes les chances d’instaurer la paix et d’offrir un avenir décent à tous les peuples de la région.

3. Deze doelstellingen zijn gebaseerd op het streven van de Unie om met de partijen en met de partners in de internationale gemeenschap samen te werken, in het bijzonder binnen het kader van het Kwartet, teneinde al het mogelijke te doen met het oog op vrede en een redelijke toekomst voor alle mensen in de regio.


invite le gouvernement turc et toutes les parties concernées à soutenir activement les négociations en cours sur la question chypriote et à contribuer concrètement à un règlement global, et invite le gouvernement à favoriser l'instauration d'un climat propice aux négociations en commençant à retirer immédiatement ses troupes de Chypre; invite instamment les deux communautés de Chypre à œuvrer activement, comme l'a demandé le secrétaire général des Nations unies, pour tirer parti des résultats déjà atteints dans les négociations afin ...[+++]

verzoekt de Turkse regering en alle betrokken partijen de lopende onderhandelingen actief te ondersteunen en een concrete bijdrage te leveren aan een allesomvattende oplossing voor de kwestie Cyprus, en verzoekt de regering een gunstig klimaat voor de onderhandelingen te bevorderen door onmiddellijk te beginnen met de terugtrekking van zijn strijdkrachten uit Cyprus; dringt er bij de twee gemeenschappen op Cyprus krachtig op aan om, zoals de secretaris-generaal van de VN heeft gevraagd, zoveel mogelijk te profiteren van de vorderingen die reeds in de onderhandelingen zijn behaald teneinde – in overeenstemming met de desbetreffende resol ...[+++]


L'objectif est d'œuvrer en vue d'instaurer un marché intégré pour le transport routier, ferroviaire, fluvial et maritime dans la région des Balkans occidentaux.

Het streven is in de westelijke Balkan een geïntegreerde markt voor het vervoer over de weg, de spoorwegen, de binnenwateren en de zee tot stand te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

œuvrer à l'instauration ->

Date index: 2025-01-29
w