Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1016 eg gehandhaafd blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Het niveau van de middelen die momenteel in de EU en in de lidstaten beschikbaar zijn voor OO en technologie, moet gehandhaafd blijven voor alle gebieden die relevant zijn voor GMES.

Die Höhe der in Europa und in den einzelnen Mitgliedstaaten für FuE bereitgestellten Mittel muss in allen Bereichen, die für GMES relevant sind, beibehalten werden.


De internationale samenwerkingsactiviteiten moeten ten minste op het niveau van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013) ("zevende kaderprogramma"), vastgesteld bij Besluit nr. 1982/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad , gehandhaafd blijven.

Tätigkeiten der internationalen Zusammenarbeit sollten zumindest auf der Ebene des Siebten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007-2013) (im Folgenden "Siebtes Rahmenprogramm"), angenommen durch den Beschluss Nr. 1982/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates aufrechterhalten werden.


Hoewel in het huidige voorstel de kernbeginselen van de bestaande richtlijn gehandhaafd blijven, worden de volgende belangrijke aanpassingen voorgesteld: het verhelderen van het toepassingsgebied en een aantal kernbepalingen; het aanpassen van de termijnen voor besluiten over prijsstelling en vergoedingen: het verduidelijken van de verhouding van de procedures voor prijsstelling en vergoedingen ten opzichte van de intellectuele-eigendomsrechten en de procedures voor vergunningen voor het in de handel brengen; het in stelling brengen van een aantal instrumenten om de dialoog over de toepassing v ...[+++]

Im vorliegenden Vorschlag wurden die Grundsätze der geltenden Richtlinie beibehalten, jedoch die folgenden wichtigsten Anpassungen vorgeschlagen: Klarstellung des Anwendungsbereiches und verschiedener Schlüsselbestimmungen; Anpassung der Fristen für Preisfestsetzungs- und Kostenerstattungsentscheidungen; Klarstellung des Verhältnisses der Verfahren zur Preisfestsetzung und Kostenerstattung zum Recht des geistigen Eigentums und zum Zulassungsverfahren; Einrichtung unterschiedlicher Instrumente, um den Dialog über die und die Umsetzung der Richtlinie zu verbessern und ihre wirksame Durchsetzung sicherzustellen.


bij de bevordering van het overnemen van energie-efficiëntiemaatregelen inzake zien de lidstaten erop toe dat de kwaliteitsnormen voor producten, diensten en installatie van maatregelen gehandhaafd blijven.

Zur Förderung des Ergreifens von Energieeffizienzmaßnahmen stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Qualitätsstandards für Produkte, Dienstleistungen und die Durchführung von Maßnahmen beibehalten werden.


Het Hof heeft bevolen dat gevolgen van besluit 2006/1016 alleen gehandhaafd blijven voor financieringen van de EIB die worden overeengekomen tot binnen een termijn van twaalf maanden na het arrest.

Der Gerichtshof entschied, dass die Wirkungen des Beschlusses 2006/1016/EG nur hinsichtlich der Finanzierungen der EIB aufrechterhalten werden, die binnen zwölf Monaten ab der Verkündung des Urteils vorgenommen werden.


(23) Het Hof verklaarde echter dat de gevolgen van Besluit 2006/1016/EG gehandhaafd blijven voor financieringen van de EIB die worden overeengekomen tot de inwerkingtreding, binnen een termijn van twaalf maanden nadat genoemd arrest is gewezen, van een nieuw besluit dat is vastgesteld op de juiste rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 179 EG en 181 A EG tezamen.

(23) Der Gerichtshof ordnete jedoch an, dass die Wirkungen des Beschlusses 2006/1016/EG hinsichtlich der Finanzierungen durch die EIB aufrechterhalten werden, die bis zum Inkrafttreten eines neuen Beschlusses binnen zwölf Monaten ab der Verkündung des besagten Urteils auf der geeigneten Rechtsgrundlage, nämlich Artikel 179 EG-Vertrag in Verbindung mit Artikel 181a EG-Vertrag, vorgenommen werden.


39. dringt erop aan dat de in veel lidstaten bestaande douanevrijstellingsdrempels en -vrijstellingsregelingen voor de in- en uitvoer van zeer kleine zendingen gehandhaafd blijven en voor de hele EU worden gestandaardiseerd, bijvoorbeeld tot een maximumbedrag van 1 000 euro, en dat deze worden geïntegreerd in het systeem van kennisgevingen bij in- en uitvoer, aangezien afschaffing van deze vereenvoudigde procedure tot extra administratieve lasten en hogere kosten zou leiden, met name voor het mkb, hetgeen in strijd is met het streven van de EU naar minder administratieve rompslomp; verlangt dat ...[+++]

39. regt an, die derzeit in vielen Mitgliedstaaten bestehenden Freigrenzen bzw. Ausnahmeregelungen für Zollanwendungen bei Kleinstsendungen im Import und Export beizubehalten, EU-weit zu vereinheitlichen – beispielsweise bis zu einem Betrag von 1000 EUR – und in den Bereich der Vorabanzeigen für Einfuhren und Ausfuhren aufzunehmen, da ein Wegfall dieser Vereinfachung zu einer erheblichen administrativen und finanziellen Mehrbelastung insbesondere für KMU führen würde und daher nicht im Einklang mit dem von der Union verfolgten Ziel der Verringerung der Ve ...[+++]


De definitie moet gehandhaafd blijven, aangezien de voorbehouden diensten moeten blijven bestaan en de verwijzing naar direct mail en de voorwaarden die daarvoor gelden in artikel 7 blijven staan.

Die Begriffsbestimmung muss erhalten bleiben, da der reservierte Bereich erhalten werden soll und der Änderungsantrag zu Artikel 7 nach wie vor den Verweis auf Direktwerbung sowie die dafür geltenden Bedingungen enthält.


1. Bij deze verordening wordt een gemeenschappelijke aanpak ingevoerd die ervoor moet zorgen dat de gebruikers van openbare mobiele telefoonnetwerken, wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen, geen buitensporig hoge tarieven betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap wanneer zij oproepen initiëren of ontvangen, waardoor wordt bijgedragen aan de soepele werking van de interne markt en tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming van de consument wordt bereikt, de vrije mededinging tussen de exploitanten van mobiele netwerken gewaarborgd wordt en zowel prikkels voor innovatie als keuzevrijheid voor de consument gehandhaafd blijven.

(1) Mit dieser Verordnung wird ein gemeinsamer Ansatz eingeführt, der sicherstellt, dass den Nutzern öffentlicher Mobilfunknetze auf Reisen innerhalb der Gemeinschaft im Rahmen von Diensten für gemeinschaftsweites Roaming für abgehende und ankommende Anrufe keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, um zur Förderung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts und unter Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs zwischen den Mobilfunkbetreibern ein hohes Verbraucherschutzniveau zu erreichen und auch weiterhin Anreize sowohl für Innovation als auch für die Auswahlmöglichkeiten der Verbraucher zu bieten.


Samen met het programma Media (dat sinds het Verdrag van Nice met een gekwalificeerde meerderheid is goedgekeurd op grond van artikel 157), hebben al deze programma's ertoe bijgedragen en blijven zij ertoe bijdragen dat de gemeenschappelijke waarden die de basis zijn voor het politieke concept van burgerschap op Europees niveau, gehandhaafd blijven en verspreid worden, zoals blijkt uit de tussentijdse verslagen over de huidige generatie programma's.

Zusammen mit dem Programm MEDIA (angenommen auf der Basis von Artikel 157 - qualifizierte Mehrheit seit dem Vertrag von Nizza) haben all diese Programme zur Wahrung und Verbreitung gemeinsamer Werte beigetragen - und tragen weiterhin dazu bei -, die dem politischen Konzept der aktiven Bürgerschaft auf europäischer Ebene zugrunde liegen, wie die Zwischenberichte über die aktuelle Programmgeneration bestätigen.


w