Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «114 eg dienen aan de commissie derhalve eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op een consistente tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 1999/4/EG, 2000/36/EG, 2001/111/EG, 2001/113/EG en 2001/114/EG dienen aan de Commissie derhalve eveneens de aanvullende bevoegdheden tot aanpassing of actualisering van de bijlagen bij de Richtlijnen 1999/4/EG, 2000/36/EG, 2001/111/EG en 2001/114/EG te worden toegekend teneinde rekening te houden met de technische vooruitgang en de ontwikkelingen in de internationale normen.

Im Interesse einer kohärenten Durchführung der Richtlinien 1999/4/EG, 2000/36/EG, 2001/111/EG, 2001/113/EG und 2001/114/EG sollten der Kommission daher zusätzliche Befugnisse zur Anpassung oder Aktualisierung der Anhänge der Richtlinien 1999/4/EG, 2000/36/EG, 2001/111/EG, 2001/113/EG und 2001/114/EG zur Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Entwicklungen bei den internationalen Normen übertragen werden.


22. is van mening dat duidelijke, bindende 2030-streefdoelen voor het klimaat en energie, in combinatie met een ambitieus actieplan en een doelmatige bestuursstructuur die op grond van Europese wetgeving ten uitvoer worden gelegd, tevens zullen bijdragen aan de energiezekerheid; benadrukt dat vooruitzichten op lange termijn van essentieel belang zijn om een stabiel kader te scheppen voor de nodige investeringen in de Europese energie-infrastructuur, en dat het derhalve belangrijk is dat er onverwijld een wetgevingskader voor klimaat ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass deutliche und verbindliche klimaschutz- und energiepolitische Ziele für 2030, zusammen mit einem ambitionierten Aktionsplan und einer effektiven Leitungsstruktur, verwirklicht aufgrund von Unionsrecht, der Versorgungssicherheit zusätzlich dienen werden; betont, dass bei der Schaffung stabiler Rahmenbedingungen für die notwendigen Investitionen in europäische Energieinfrastrukturen eine langfristige Perspektive wesentliche Bedeutung hat und dass es daher wichtig ist, unverzüglich einen Rechtsrahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik für den Zeitraum 2020–2030 zu schaffen; fo ...[+++]


Bij de uitoefening van hun bevoegdheden overeenkomstig deze verordening dienen de afwikkelingsraad, de Commissie en de Raad zich binnen het toepassingsgebied van Richtlijn [ ] te houden aan de door de EBA op basis van respectievelijk artikel 10 en 15 en artikel 16 van de EBA-verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen, technische regulerings- of uitvoeringsnormen, richtsnoeren en aanbevelingen. De afwikkelingsraad, de Raad en de Commissie dienen in hun respectieve hoed ...[+++]

Wenn der Ausschuss, die Kommission und der Rat ihre Befugnisse nach dieser Verordnung wahrnehmen, sollten für sie die delegierten Rechtsakte, die technischen Regulierungs- und Durchführungsstandards sowie die Leitlinien und Empfehlungen gelten, die die EBA auf der Grundlage der Artikel 10 bis 15 bzw. des Artikels 16 der EBA-Verordnung innerhalb des Geltungsbereichs der Richtlinie [...] annimmt. Der Ausschuss, der Rat und die Kommission sollten zudem in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen mit der EBA gemäß den Artikeln 25 und 30 d ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletz ...[+++]


Met ingang van 1 januari 1991 is de aan de lidstaten geboden mogelijkheid om de in punt 13 van bijlage F van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 (3) overeenkomstig artikel 1, punt 2, onder a), van Achttiende Richtlijn 89/465/EEG van de Raad (4) ingetrokken; de in verband hiermee door de Commissie verleende machtiging voor de bepaling van de btw-grondslag van de eigen middelen moet derhalve eveneens ...[+++]

Mit Wirkung vom 1. Januar 1991 wurde die den Mitgliedstaaten gewährte Möglichkeit, die unter Nummer 13 des Anhangs F der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates (3) genannten Umsätze weiterhin zu befreien, durch Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Achtzehnten Richtlinie 89/465/EWG (4) des Rates aufgehoben; daher sollte die diesbezüglich von der Kommission erteilte Ermächtigung für Zwecke der Festsetzung der Grundlage für die MwSt.-Eigenmittel ebenfalls aufgehoben werden.


De Commissie beoogt derhalve eveneens de efficiëntie en de algemene kwaliteit van de havendiensten te verbeteren door kwesties te behandelen zoals de verplichtingen van lidstaten betreffende degelijke planning van havens en verbindingen met het hinterland, transparantie van overheidsfinanciering en haventarieven en het streven naar administratieve vereenvoudiging in havens.

Daher hat es sich die Kommission ferner zur Aufgabe gemacht, Effizienz und allgemeine Qualität der Hafendienste zu verbessern, Fragen anzugehen, die die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die solide Planung von Häfen und Hinterlandanbindungen, die Transparenz beim Einsatz öffentlicher Mittel wie auch bei den Hafengebühren sowie Maßnahmen zur Verwaltungsvereinfachung in den Häfen betreffen, sowie die für die Erbringung von Dienstleistungen in Häfen geltenden Beschränkungen zu überprüfen.


Er moet eveneens op gewezen worden dat afzonderlijke EU-lidstaten hun eigen activiteiten in de Hoorn van Afrika ontplooien. Dit verslag is derhalve niet alleen gericht tot de Europese Commissie, maar eveneens tot de lidstaten van de Europese Unie.

Es sei daran erinnert, dass einige Mitgliedstaaten ihre eigenen Aktivitäten am Horn von Afrika durchführen, und deshalb wendet sich der Bericht nicht nur an die Europäische Kommission, sondern ebenso an die Mitgliedstaaten.


De Commissie vestigt eveneens de aandacht op de tweede overweging van Verordening (EG) nr. 1275/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire hulp : “Overwegende dat civiele acties ter bescherming van de slachtoffers van conflicten of vergelijkbare uitzonderlijke omstandigheden onder het internationale humanitaire recht vallen, en dat deze derhalve in de humanitaire acties dienen te worden ...[+++]

Sie verweist zudem auf den zweiten einleitenden Satz der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 des Rates vom 20. Juni 1996 über die humanitäre Hilfe , in dem es heißt: „Zivile Maßnahmen zum Schutz der Opfer von Konflikten oder vergleichbaren außergewöhnlichen Umständen fallen unter das humanitäre Völkerrecht und sind daher in die humanitäre Hilfe zu integrieren.“.


(17) Overwegende dat voor een permanente begeleiding van deze uitvoering moet worden gezorgd en dat de Commissie derhalve verzocht wordt aan het Europees Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité een verslag voor te leggen over de uitvoering van deze beschikking en alle met het oog op de toekomst nodige voorstellen in te dienen;

(17) Es ist eine kontinuierliche Begleitung der Maßnahmen zur Durchführung dieser Entscheidung sicherzustellen. Deshalb wird die Kommission aufgefordert, dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß einen Bericht vorzulegen und alle für die Zukunft erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten.


(4) Overwegende dat de Commissie heeft geconstateerd dat de regelgeving in de lidstaten sterk uiteenloopt; dat die verschillen niet alleen het handelsverkeer in biociden, maar ook het handelsverkeer in daarmee behandelde producten kunnen belemmeren en daardoor nadelige gevolgen kunnen hebben voor de werking van de interne markt; dat de Commissie derhalve heeft voorgesteld een voorschriftenkader te ontwikkelen inzake het op ...[+++]

(4) Die Überprüfung der Kommission hat Unterschiede bei den Regelungen in den Mitgliedstaaten ergeben. Diese Unterschiede stellen Handelshemmnisse nicht nur für Biozid-Produkte, sondern auch für die mit diesen Mitteln behandelten Erzeugnisse dar und beeinträchtigen damit das Funktionieren des Binnenmarktes unmittelbar. Die Kommission hat daher vorgeschlagen, einen Regelungsrahmen für das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten zur Ve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'114 eg dienen aan de commissie derhalve eveneens' ->

Date index: 2022-05-01
w