Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RXQUAL_SUB
Universaliteit
Verwijzing volgens artikel 12
Wet titel ing.

Traduction de «12 decembre » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwaliteit ontvangen signaal beoordeeld over een deelverzameling van 12 TDMA-frames | RXQUAL_SUB

RXQUAL_SUB


Wet titel ing. | Wet van 21-12-72,houdende regeling van de titel ing.

Gesetz ueber die Bezeichnung Ingenieur (ing.) | Gesetz zur Regelung der Bezeichnung Ingenieur (ing.)


verwijzing volgens artikel 12

Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Andenne, van 17 decembre 2012 tot 8 februari 2013, Assesse, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013, Gesves, van 17 décembre 2012 tot 8 februari 2013, Namen, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013 en Ohey, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 11 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Andenne vom 17. Dezember 2012 bis zum 8; Februar 2013, Assesse vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, Gesves vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, Namur vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013 und Ohey vom 11. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Art. 138. In de artikelen 3, lid 2, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2007 ; 6, § 1, 5°, vervangen door het decreet van 12 december 2014, 8, lid 2, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2007, 18, § 2, lid 2, ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016, 31, § 2, leden 3 et 4, 34, § 1, lid 5, 42, gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008, 45, lid 4, 49, § 1, leden 1 en 2, § 2, leden 1 en 2, en § 3, leden 1 en 3, laatst gewijzigd bij het programma-decreet van 12 decembre 2014, van hetzelfde decreet worden de woorden "de Dienst" telkenmale vervangen door de woorden « de administratie ».

Art. 138 - In den Artikeln 3 Absatz 2, abgeändert durch das Dekret vom 19. Dezember 2007; 6 § 1 Ziffer 5, ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014; 8 Absatz 2, abgeändert durch das Dekret vom 19. Dezember 2007; 18 § 2 Absatz 2, eingefügt durch das Dekret vom 23. Juni 2016; 31 § 2 Absätze 3 und 4; 34 § 1 Absatz 5; 42, abgeändert durch das Dekret vom 5. Juni 2008; 45 Absatz 4; 49 § 1 Absätze 1 und 2, § 2 Absätze 1 und 2, und § 3 Absätze 1 und 3, zuletzt abgeändert durch das Programmdekret vom 12. Dezember 2014, desselben Dekrets, werden die Wörter "das Amt" jeweils durch "die Verwaltung" ersetzt.


Referentie van de nationale wetgeving: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l'arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l'arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres


Referentie van de nationale wetgeving: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l'arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres.

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l'arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Referentie van de nationale wetgeving: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l’arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Arrêté du 12 décembre 2012 modifiant l’arrêté du 29 mai 2009 relatif aux transports de marchandises dangereuses par voies terrestres


Règlement (CECA, CEE, Euratom) no 3831/91 du Conseil du 19 décembre 1991 modifiant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés en vue de l'instauration d'une contribution temporaire (JO L 361 du 31.12.1991, p. 7).

Verordnung (EGKS, EWG, Euratom) Nr. 3831/91 des Rates vom 19. Dezember 1991 zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften sowie der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften hinsichtlich der Einführung einer befristeten Abgabe (ABl. L 361 vom 31.12.1991, S. 7).


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.02, programma 01 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 30 mei 2002, 24 oktober 2003, 4 decembre 2003, 29 april 2004 en 3 juni 2004 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van Landelijke Doelstelling 2, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.02 des Programms 01 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2005 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 30. Mai 2002, 24. Oktober 2003, 4. Dezember 2003, 29. April 2004 und 3. Juni 2004 im Rahmen des Ziels 2 - ländliche Gebiete - getroffenen Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Massnahmen (Bezeichnung und Kodifizierung der mitfinanzierten Projekte):


2° beneden : " le Gouvernement wallon certifie que le titulaire est investi d'un mandat de police judiciaire - décret du 21 décembre 1989/arrêté royal du 15 septembre 1976/arrêté royal du 1 décembre 1975 (art. 3, 12°).

2° darunter " Die Wallonische Regierung bescheinigt, dass der Inhaber das Amt eines Bediensteten der Gerichtspolizei bekleidet - Dekret vom 21. Dezember 1989/Königlicher Erlass vom 15. September 1976/ Königlicher Erlass vom 1. Dezember 1975 (Art. 3, 12°).




D'autres ont cherché : rxqual sub     wet titel ing     universaliteit     verwijzing volgens artikel     12 decembre     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 decembre' ->

Date index: 2023-06-14
w