Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Het slecht functioneren
Ongewenste breuk
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte breuk
Slechte functionering
Slechte onderbreking
Slechte oogst
Slechte voeding
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Tomografie
Verloren gaan van de oogst

Traduction de «128 slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


ongewenste breuk | slechte breuk | slechte onderbreking

unkorrekter Schnitt | unkorrekter Umbruch




tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Schenden de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aldus geïnterpreteerd dat zij tot gevolg hebben dat wanneer twee echtgenoten gehuwd zijn onder een stelsel van gemeenschap van goederen en één van hen beiden aangesloten is bij een groepsverzekering aangegaan door diens werkgever, dit niet voor de echtgenoot van de titularis van de groepsverzekering een kapitaal oplevert maar enkel voor de aangesloten echtgenoot wanneer deze de overeengekomen leeftijd bereikt, en derhalve dat kapitaal hem eigen is en slechts aanleiding geeft tot vergoeding in ...[+++]

2. Verstossen die Artikel 127, 128 und 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahingehend ausgelegt, dass sie dazu führen, dass in dem Fall, wo zwei Ehepartner in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheiratet sind und einer der beiden einer Gruppenversicherung angeschlossen ist, die von seinem Arbeitgeber abgeschlossen wurde, dies nicht für den Ehepartner des Berechtigten der Gruppenversicherung ein Kapital erbringt, sondern nur für den angeschlossenen Ehepartner, wenn dieser das vereinbarte Alter erreicht, und das Kapital somit sein Sondergut ist und nur dann Anlass zu ...[+++]


128. vestigt er de aandacht op dat het tot aanzienlijke besparingen zou kunnen leiden als het Europees Parlement slechts één zetel had;

128. verweist auf die erheblichen Einsparungen, die möglich wären, wenn das Europäische Parlament nur einen einzigen Sitz hätte;


117. is bezorgd doordat de fouten op het gebied van de financiering van het cohesiebeleid aangeven dat op zijn minst 11% van het totale terugbetaalde bedrag niet betaald had mogen worden, zonder verbetering ten opzichte van 2007; betreurt het feit dat financiële correcties en herstel slechts gedeeltelijk functioneel zijn; merkt op dat de volgende financiële correcties werden doorgevoerd voor de programmeringsperiode van 2000-2006: Spanje 1 535,07 miljoen EUR; Griekenland 881,24 miljoen EUR; Italië 693,90 miljoen EUR; Frankrijk 248,48 miljoen EUR; Verenigd Koninkrijk 155,94 miljoen EUR; Portugal 128,24 miljoen EUR; Polen 88,99 mil ...[+++]

117. ist besorgt, dass Fehler im Bereich Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds darauf hinweisen, dass mindestens 11% des Gesamterstattungsbetrags nicht hätten erstattet werden dürfen, ohne dass sich diese Situation 2007 gebessert hätte; bedauert, dass Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen nur teilweise vorgenommen werden; stellt fest, dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 die folgenden Finanzkorrekturen vorgenommen wurden: Spanien 1 535,07 Millionen EUR; Griechenland 881,24 Millionen EUR; Italien 693,90 Millionen EUR; Frankreich 248,48 Millionen EUR; Vereinigtes Königreich 155,94 Millionen EUR; Portugal 128,24 Mill ...[+++]


116. is bezorgd doordat de fouten op het gebied van de financiering van het cohesiebeleid aangeven dat op zijn minst 11% van het totale terugbetaalde bedrag niet betaald had mogen worden, zonder verbetering ten opzichte van 2007; betreurt het feit dat financiële correcties en herstel slechts gedeeltelijk functioneel zijn; merkt op dat de volgende financiële correcties werden doorgevoerd voor de programmeringsperiode van 2000-2006: Spanje 1 535,07 miljoen EUR; Griekenland 881,24 miljoen EUR; Italië 693,90 miljoen EUR; Frankrijk 248,48 miljoen EUR; Verenigd Koninkrijk 155,94 miljoen EUR; Portugal 128,24 miljoen EUR; Polen 88,99 mil ...[+++]

116. ist besorgt, dass Fehler im Bereich Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds darauf hinweisen, dass mindestens 11% des Gesamterstattungsbetrags nicht hätten erstattet werden dürfen, ohne dass sich diese Situation 2007 gebessert hätte; bedauert, dass Finanzkorrekturen und Wiedereinziehungen nur teilweise vorgenommen werden; stellt fest, dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 die folgenden Finanzkorrekturen vorgenommen wurden: Spanien 1 535,07 Millionen Euro; Griechenland 881,24 Millionen Euro; Italien 693,90 Millionen Euro; Frankreich 248,48 Millionen Euro; Vereinigtes Königreich 155,94 Millionen Euro; Portugal 128,24 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
128. is van oordeel dat de hechtenis van minderjarige delinquenten slechts een allerlaatste middel moet zijn en zo kort mogelijk moet worden ingezet, en dringt er derhalve op aan dat voor minderjarigen wordt voorzien in straffen ter vervanging van hechtenis; dringt aan op het nemen van heropvoedingsmaatregelen, zoals maatschappelijke dienstverlening, met het oog op de re-integratie van deze jongeren in de maatschappij en het beroepsleven;

128. ist der Auffassung, dass die Inhaftierung von minderjährigen Straftätern nur in Ausnahmefällen und nur für einen möglichst kurzen Zeitraum in Betracht gezogen werden sollte, und fordert deshalb, dass für Minderjährige Alternativen zu Haftstrafen geschaffen werden; fordert, dass pädagogische Maßnahmen wie die Verhängung gemeinnütziger Arbeit ergriffen werden, um die Wiedereingliederung der Betroffenen in Gesellschaft und Berufsleben zu gewährleisten;


39. merkt op dat er in 2006 128 aanbestedingen zijn gegund voor een waarde gelijk aan of hoger dan 50 000 EUR en 159 aanbestedingen voor een waarde van tussen de 13 800 EUR en 50 000 EUR; onderstreept dat uit deze cijfers blijkt dat de aanbestedingen van minder dan 50 000 EUR slechts 1,7% van de totale waarde vertegenwoordigen, maar niet minder dan 55% van het totale aantal door het Parlement toegekende aanbestedingen;

39. weist darauf hin, dass sich von den im Jahr 2006 vergebenen Aufträgen 128 auf einen Wert von über 50 000 EUR und 159 auf einen Wert zwischen 13 800 EUR und 50 000 EUR beliefen; unterstreicht, dass diese Zahlen zeigen, dass die Aufträge mit einem Wert von weniger als 50 000 EUR lediglich 1,7 % des Gesamtwertes, aber 55 % der Gesamtzahl der vom Parlament vergebenen Aufträge ausmachen;


In 2000-het onderzoektijdvak daarentegen vertraagde de groei van de vraag slechts matig, namelijk met 12 %, terwijl de gemiddelde verkoopprijzen van de EG-producenten met 77 % daalden (zie overweging 128 en de desbetreffende tabel in de voorlopige verordening).

Zwischen 2000 und dem UZ dagegen verringerte sich das Nachfragewachstum nur um 12 %, während die durchschnittlichen Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 77 % fielen (vgl. Randnummer 128 und die diesbezügliche Tabelle in der vorläufigen Verordnung).


86. Bovendien vormt een "gerechtelijke schikking" in de zin van het Executieverdrag en de Verordening Brussel I [128] slechts een voor de rechter gesloten overeenkomst waarbij de partijen een einde aan een geschil maken door middel van wederzijdse toegevingen.

(86) Im Übrigen handelt es sich bei dem Prozessvergleich im Sinne des Brüsseler Übereinkommens und der Verordnung "Brüssel I" [128] lediglich um einen vor Gericht geschlossenen Vertrag, mit dem die Parteien durch gegenseitige Konzessionen die Streitigkeit beilegen.


« Schendt artikel 135, § 2, [van het Wetboek van Strafvordering,] zoals gewijzigd bij artikel 30 van de wet van 12 maart 1998 de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet van 17 februari 1994 en artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in zoverre het, buiten het geval van artikel 539 van het Wetboek van Strafvordering, de inverdenkinggestelde niet toelaat een hoger beroep in te stellen tegen een beschikking van de raadkamer dat ook betrekking heeft op het feit dat tegen de inverdenkinggestelde generlei bezwaar bestaat (artikel 128 Sv) of dat de contraventionalisering kan gevraagd worden (artikel 129 S ...[+++]

« Verstösst Artikel 135 § 2 des [Strafprozessgesetzbuches] in der durch Artikel 30 des Gesetzes vom 12. März 1998 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung vom 17. Februar 1994 und gegen Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, soweit er - ausser in dem Fall, auf den sich Artikel 539 des Strafprozessgesetzbuches bezieht - dem Beschuldigten nicht erlaubt, gegen eine Anordnung der Ratskammer Berufung einzulegen, die sich auch darauf bezieht, dass dem Beschuldigten nichts zur Last gelegt wir ...[+++]


128. Wanneer het beroep in de ontvangende lidstaat is gereglementeerd door een vereniging of een organisatie, mogen de migranten de beroepstitel slechts gebruiken indien zij het bewijs overleggen dat zij daar lid van zijn.

128. Wird ein Beruf im Aufnahmestaat durch einen Verband oder eine Organisation reglementiert, so sind Zuwanderer zur Führung der Berufsbezeichnung nur berechtigt, wenn sie ihre Mitgliedschaft bei diesem Verband oder dieser Organisation nachweisen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'128 slechts' ->

Date index: 2024-03-05
w