Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «14 oktober 2002 nader » (Néerlandais → Allemand) :

31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot verlenging van het mandaat van de leden van de afvaardigingen van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 november 2003 houdende instemming met het Internationale Maasverdrag, gesloten te Gent op 3 december 2002; Gelet op het decreet van 27 november ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. ...[+++]


Artikel 1. Ongeacht alle andersluidende bepalingen wordt het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Gezondheid, bij wijze van overgangsregeling, in het kader van procedures voor de erkenning van een gezondheidszorgberoep belast met de adviserende taken van de volgende organen : 1° de erkenningscommissies voor artsen-specialisten en de erkenningscommissie voor huisartsen vermeld in de artikelen 4 en 4bis van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen; 2° de erkenningscommissies voor elk van de bijzonde ...[+++]

Artikel 1 - Ungeachtet aller anderslautenden Bestimmungen wird übergangsweise der für Gesundheit zuständige Fachbereich des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft damit beauftragt, bei Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung eines Gesundheitspflegeberufs die Beratungsaufgaben der folgenden Gremien wahrzunehmen: 1. die in den Artikeln 4 und 4bis des Königlichen Erlasses vom 21. April 1983 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung von Fachärzten und Hausärzten erwähnten Zulassungskommissionen für Fachärzte und die Zulassungskommission für Hausärzte; 2. die in Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 10. November 1996 zur Festlegung der Modalitäten für die Zulassung der Fachkräfte der Zahnheilkunde, die ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het g ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf ...[+++]


Bij schrijven van 21 oktober 2002 en van 30 oktober 2002 verzocht de Commissie om nadere inlichtingen, die door Duitsland bij schrijven van 23 oktober 2002, geregistreerd op 23 oktober 2002 en op 24 oktober 2002, respectievelijk bij schrijven van 5 november 2002, geregistreerd op 5 november 2002, werden verstrekt.

Mit Schreiben vom 21. Oktober 2002 und vom 30. Oktober 2002 forderte die Kommission zusätzliche Auskünfte an, die mit Schreiben Deutschlands vom 23. Oktober 2002, registriert am 23. Oktober 2002 und 24. Oktober 2002, bzw. Schreiben vom 5. November 2002, registriert am 5. November 2002, erteilt wurden.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 oktober 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 oktober 2002, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen III. 1, § 1, en V. 3, §§ 1 en 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2002), door J. Librecht, wonende te 9340 Lede, Papegemstraat 71, en D. Crols, wonende te 2340 Beerse, Pioenstraat 23.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Oktober 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Oktober 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf teilweise Nichtigerklärung der Artikel III. 1 § 1 und V. 3 §§ 1 und 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 28. Juni 2002 über die Chancengleichheit im Unterrichtswesen-I (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. September 2002): J. Librecht, wohnhaft in 9340 Lede, Papegemstraat 71, und D. Crols, wohnhaft in 2340 Beerse, Pioenstraat 23.


Bovendien zijn de doelstellingen van de Europese Unie die in Tampere zijn vastgesteld en die in de conclusies van de Raad van 14 oktober 2002 nader zijn uitgewerkt, gericht op een eerlijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven en op een rechtspositie voor deze personen die zowel qua rechten als qua plichten overeenkomt met die van onderdanen van de lidstaten.

Die Ziele der Europäischen Union, die in Tampere festgelegt und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Oktober 2002 vertieft wurden, sind außerdem eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die sich in einem Mitgliedstaat rechtmäßig aufhalten, und die Annäherung der Rechtsstellung von Drittstaatsangehörigen an die Rechtsstellung der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten.


Bovendien zijn de doelstellingen van de Europese Unie die in Tampere zijn vastgesteld en die in de conclusies van de Raad van 14 oktober 2002 nader zijn uitgewerkt, gericht op een eerlijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven en op een rechtspositie voor deze personen die zowel qua rechten als qua plichten overeenkomt met die van onderdanen van de lidstaten.

Die Ziele der Europäischen Union, die in Tampere festgelegt und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Oktober 2002 vertieft wurden, sind außerdem eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, die sich in einem Mitgliedstaat rechtmäßig aufhalten, und die Annäherung der Rechtsstellung von Drittstaatsangehörigen an die Rechtsstellung der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 oktober 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 oktober 2002, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen III. 1, § 1, en V. 3, §§ 1 en 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2002), wegens schending van artikel 24 van de Grondwet, door J. Librecht, wonende te 9340 Lede, Papegemstraat 71, en D. Crols, wonende te 2340 Beerse, Pio ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Oktober 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Oktober 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf teilweise Nichtigerklärung der Artikel III. 1 § 1 und V. 3 §§ 1 und 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 28. Juni 2002 über die Chancengleichheit im Unterrichtswesen-I (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. September 2002), wegen Verstosses gegen Artikel 24 der Verfassung: J. Librecht, wohnhaft in 9340 Lede, Papegemstraat 71, und D. Crols, wohnha ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R1918 - EN - Verordening (EG) nr. 1918/2002 van de Commissie van 25 oktober 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake het controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemet ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32002R1918 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1918/2002 der Kommission vom 25. Oktober 2002 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 mit Durchführungsbestimmungen zu den Vorschriften für die Kontrollbescheinigung für Einfuhren aus Drittländern gemäß Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel (Text von Bedeutung für den EWR)


De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, heeft op 11 oktober 2002 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 13 juni 2002 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels toepasselijk voor de wijziging van het rooster van de toewijsbare frequenties bedoeld in artikel 2 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van het initieel referentierooster van de Frans ...[+++]

Die Flämische Gemeinschaft, vertreten durch die Flämische Regierung, Martelaarsplein 19, 1000 Brüssel, hat am 11. Oktober 2002 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 13. Juni 2002 « déterminant les modalités applicables pour la modification du cadastre des fréquences attribuables visé à l'article 2 du décret du 20 décembre 2001, fixant le cadastre initial de référence de la Communauté française pour la radiodiffusion sonore en modulation de fréquence dans la bande 87.5-108 MHz et modifiant le décret du 24 juillet 1997 relatif au Co ...[+++]




D'autres ont cherché : 22 oktober     december     poismans niet langer     april     nadere     10 oktober     maart     21 oktober     oktober     commissie om nadere     raad van 14 oktober 2002 nader     25 oktober     nr 1918 2002     vaststelling van nadere     14 oktober 2002 nader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 oktober 2002 nader' ->

Date index: 2024-06-03
w