Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 oktober 2009 wordt de heer stéphane avaux vanaf " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009 wordt de heer Stéphane Avaux vanaf 1 september 2009 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché-stagiair.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2009 wird Herr Stéphane Avaux am 1. September 2009 auf seinen Antrag hin von seinem Amt als Attaché auf Probe befreit


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009 wordt de heer Stanislas De Clercq, directeur, vanaf 1 januari 2010 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2009 wird Herr Stanislas De Clercq, Direktor, am 1. Januar 2010 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Stéphane Hamiot, e.a. adjunct, binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Charleroi als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2009, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Stéphane Hamiot, Hauptbeigeordneter, bevollmächtigt, innerhalb der Gebietsgrenzen des Distrikts von Charleroi in der Eigenschaft als Domänenpolizist die Verstösse gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes festzustellen.


Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2009, dat in werking treedt op de datum waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, wordt de heer Stéphane Dubois, eerste adjunct, binnen de grenzen van het grondgebied van het district van Saint-Ghislain als domaniaal politieagent aangesteld om overtredingen van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein vast te stellen.

Durch Ministerialerlass vom 15. Oktober 2009, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Stéphane Dubois, erster Assistent, bevollmächtigt, innerhalb der Gebietsgrenzen des Distrikts von Saint-Ghislain in der Eigenschaft als Domänenpolizist die Verstösse gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes festzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 oktober 2009 wordt de heer stéphane avaux vanaf' ->

Date index: 2023-04-28
w