Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "16 maart 2005 en daardoor jean-charles " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat het Franse Hof van Cassatie, in strijd met het beginsel iura novit curia, heeft verzuimd artikel 10 van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen toe te passen in zijn arrest nr. 1784 van 16 maart 2005 en daardoor Jean-Charles Marchiani de door artikel 100-7 van het wetboek van strafrecht aan leden van het nationale parlement toegekende immuniteit heeft ontzegd,

E. in der Erwägung, dass der französische Kassationshof unter Missachtung des Grundsatzes, wonach das Gericht das Recht kennen muss, Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 in Bezug auf das Urteil Nr. 1784 vom 16. März 2005 nicht angewandt und damit Jean-Charles Marchiani die in Artikel 100-7 der Strafprozessordnung den inländischen Parlamentsmitgliedern eingeräumte Unverletzlichk ...[+++]


Bij schrijven van 19 mei 2005 aan de Voorzitter van het Europees Parlement heeft Jean-Charles Marchiani, voormalig lid van het EP, in verband met arrest nr. 1784 van 16 maart 2005 van het Franse Hof van Cassatie, verzocht om verdediging van zijn parlementaire immuniteit en voorrechten overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement.

Mit Schreiben vom 19. Mai 2005 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments beantragte das ehemalige Mitglied Jean-Charles Marchiani gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung den Schutz seiner Immunität und seiner Vorrechte in Bezug auf das Urteil Nr. 1784 des französischen Kassationshofs vom 16. März 2005.


– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties, in het bijzonder die van 16 maart 2006 over de straffeloosheid in Afrika en met name het geval Hissène Habré , en van 24 februari 2005 over de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone en het geval Charles Taylor ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen, vor allem diejenigen vom 16. März 2006 zur Straflosigkeit in Afrika, insbesondere im Fall Hissène Habré , und vom 24. Februar 2005 zum Sondergerichtshof für Sierra Leone: Fall Charles Taylor ,


– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties, in het bijzonder die van 16 maart 2006 over de straffeloosheid in Afrika en met name het geval Hissène Habré, en van 24 februari 2005 over de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone en het geval Charles Taylor,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen, vor allem diejenigen vom 16. März 2006 zur Straflosigkeit in Afrika, insbesondere im Fall Hissène Habré, und vom 24. Februar 2005 zum Sondergerichtshof für Sierra Leone: Fall Charles Taylor,


– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties, in het bijzonder die van 16 maart 2006 over de straffeloosheid in Afrika en met name het geval Hissène Habré , en van 24 februari 2005 over de Speciale Rechtbank voor Sierra Leone en het geval Charles Taylor ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen, vor allem diejenigen vom 16. März 2006 zur Straflosigkeit in Afrika, insbesondere im Fall Hissène Habré , und vom 24. Februar 2005 zum Sondergerichtshof für Sierra Leone: Fall Charles Taylor ,




Anderen hebben gezocht naar : 16 maart 2005 en daardoor jean-charles     16 maart     mei     parlement heeft jean-charles     februari     geval charles     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 maart 2005 en daardoor jean-charles' ->

Date index: 2023-04-28
w