Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "16 november 2006 in zake madeleine meunier tegen " (Nederlands → Duits) :

Bij vonnis van 16 november 2006 in zake Madeleine Meunier tegen Josiane Hoflack, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 16. November 2006 in Sachen Madeleine Meunier gegen Josiane Hoflack, dessen Ausfertigung am 24. November 2006 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 16 november 2006 in zake M. Meunier tegen J. Hoflack, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 16. November 2006 in Sachen M. Meunier gegen J. Hoflack, dessen Ausfertigung am 24. November 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 16 november 2006 in zake Philippe Fontenelle tegen Philippe Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 16. November 2006 in Sachen Philippe Fontenelle gegen Philippe Pussemier und in Anwesenheit des Belgischen Staates und der « KBC Versicherungen » AG, dessen Ausfertigung am 30. November 2006 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 16 november 2006 in zake P. Fontenelle tegen P. Pussemier en in aanwezigheid van de Belgische Staat en de NV « KBC Verzekeringen », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 30 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 16. November 2006 in Sachen P. Fontenelle gegen P. Pussemier und in Anwesenheit des Belgischen Staates und der « KBC Versicherungen », dessen Ausfertigung am 30. November 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 7 november 2006 in zake de NV « R+V Real Estate Belgium » tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 7. November 2006 in Sachen der « R+V Real Estate Belgium » AG gegen die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 16. November 2006 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 november 2006 in zake madeleine meunier tegen' ->

Date index: 2024-09-26
w