Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «17 september werd voorgezeten » (Néerlandais → Allemand) :

Op 30 juli 2002 werd een aankondiging van aanbesteding gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, en op 17 september 2002 werd een uitnodiging tot inschrijving gepubliceerd.

Am 30. Juli 2002 wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften eine Vorabinformation veröffentlicht, am 17. September 2002 wurde dann eine Ausschreibungsbekanntmachung veröffentlicht.


Het spotje werd in de periode van 17 tot en met 26 september 2001 32 keer op MTV3 vertoond.

Der Spot wurde zwischen dem 17. und 26. September 2001 32 Mal im Fernsehsender MTV3 gezeigt.


Het besluit werd op 17 september 2013 van kracht.

Der Beschluss ist am 17. September 2013 in Kraft getreten.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « V ...[+++]


Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land waarmee een wederkerigheidsakkoord werd gesloten die hen hetzelfde voordeel toekent; ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die Staatsangehörigen eines Landes, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen wurde, durch das ihnen derselbe Vorteil gewährt wird ...[+++]


De conferentie van 17 september werd voorgezeten door Mario Sepi, voorzitter van het EESC, Robert Tollet, voorzitter van de Belgische Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, Staffan Nilsson, voorzitter van de binnen het EESC opgerichte Waarnemingspost voor de Lissabonstrategie en Paul Windey, voorzitter van de Belgische Nationale Arbeidsraad.

Den Vorsitz der Konferenz am 17. September hatten Mario Sepi, Präsident des EWSA, Robert Tollet, Präsident des belgischen Zentralen Wirtschaftsrates, Staffan Nilsson, Vorsitzender der im EWSA eingerichteten Beobachtungsstelle für die Lissabon-Strategie, und Paul Windey, Präsident des belgischen Nationalen Arbeitsrates.


Eerst vond een voorselectie op nationaal niveau plaats en op 20 november, de internationale dag van de rechten van het kind, werd in elk land een prijsuitreiking georganiseerd. Daarna hield een Europese jury een tweede selectie en vandaag, 17 december, werden de zes winnende teams, namelijk drie winnende teams per leeftijdsgroep naar Brussel uitgenodigd voor een Europese prijsuitreiking, die door de heer Frattini werd voorgezeten.

Damit sollten Jugendliche für EU-Maßnahmen in diesem Bereich sensibilisiert werden. Nach einer ersten Auswahl auf nationaler Ebene und nach einer Preisverleihung, die in allen EU-Ländern am 20. November, dem Internationalen Tag der Kinderrechte, stattfand, wurde von einer europäischen Jury eine zweite Auswahl vorgenommen; die sechs Gewinnerteams auf europäischer Ebene, d.h. drei Teams je Altersgruppe, sind heute dem 17. Dezember zur Teilnahme an de ...[+++]


Verder dient de publieke sector ernaar te streven energie-efficiëntiecriteria toe te passen bij aanbestedingsprocedures voor overheidsopdrachten, een praktijk die mogelijk is op grond van Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten en Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten . Het beginsel van deze praktijk werd bevestigd i ...[+++]

Außerdem sollte der öffentliche Sektor bestrebt sein, Energieeffizienzkriterien bei öffentlichen Ausschreibungsverfahren anzuwenden, was gemäß der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste sowie aufgrund der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge zulässig ist; diese Praxis wird grundsätzlich durch das ...[+++]


17 Na de ondertekening van het Verdrag van Rotterdam op 11 september 1998 te Rotterdam (Nederland) namens de Gemeenschap, heeft de Commissie op 24 januari 2002 een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van dit verdrag (PB C 126 E, blz. 274), waarbij overeenkomstig artikel 25, lid 3, van dit verdrag werd aangegeven hoe ver de bevoegdheid van de Gemeenschap ter zake van door ...[+++]

17 Nach der Unterzeichnung des Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft am 11. September 1998 in Rotterdam (Niederlande) legte die Kommission am 24. Januar 2002 einen Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Genehmigung dieses Übereinkommens im Namen der Gemeinschaft (ABl. C 126 E, S. 274) vor, in dem entsprechend Artikel 25 Absatz 3 des Übereinkommens angegeben war, in welchem Umfang die Gemeinschaft in Bezug auf die durch das Übereinkommen erfassten Angelegenheiten zuständig ist.


Budgettaire ondersteuning is als prioritaire maatregel voor Kosovo aangemerkt door de stuurgroep op hoog niveau voor Zuidoost-Europa (High Level Steering Group for South Eastern Europe), die eind september in Washington door de heer Solbes en de voorzitter van de Wereldbank, de heer Wolfensohn, gezamenlijk werd voorgezeten.

Auf der Sitzung des Hochrangigen Lenkungsausschusses für Südosteuropa ("High Level Steering Group for South Eastern Europe") Ende September in Washington, auf der Kommissionsmitglied Solbes zusammen mit Weltbankpräsident Wolfensohn den Vorsitz führte, wurde die Stützung des Haushalts zur prioritären Maßnahme für das Kosovo erklärt.




D'autres ont cherché : september     juli     26 september     spotje     besluit     3 september     volgt     voorzitterschap van voorzitter     hen hetzelfde voordeel     conferentie van 17 september werd voorgezeten     december     kind     frattini werd voorgezeten     17 september     praktijk     dit verdrag     voorstel     eind september     gezamenlijk     gezamenlijk werd voorgezeten     17 september werd voorgezeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 september werd voorgezeten' ->

Date index: 2025-01-02
w