Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «18 dodelijke slachtoffers gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

De laatste 20 jaar zijn in Europa bij geregistreerde rampen bijna 90 000 dodelijke slachtoffers gevallen en ondervonden ruim 29 miljoen mensen daarvan negatieve gevolgen, terwijl er voor 211 miljard euro economische schade werd aangericht.

In den letzten 20 Jahren waren in Europa mehr als 29 Millionen Menschen von Naturkatastrophen betroffen, die insgesamt fast 90 000 Menschenleben forderten und wirtschaftliche Verluste in Höhe von 211 Mrd. EUR verursachten.


Maar een paar maanden later zijn de politieke onrusten begonnen en zijn er dodelijke slachtoffers gevallen.

Jedoch legt die politische Unruhe, die nur wenige Monate später begann und zu mehreren Todesfällen führte, nahe, dass Albanien diesen Test nicht bestanden hat.


overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoefenaars, zoals rechtshandhavers en leerkrachten, nog steeds onvoldoende is om te zorgen voor adequate pre ...[+++]

in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Frauen zugenommen hat; in der Erwägung, dass das soziale Bewusstsein über digitale Formen von Gewalt — sowohl in der breiten Öffentlichkeit als auch bei den einschlägigen Fachkräften, etwa bei Strafverfolgungsbeamten und Lehrern — nach wie vor unzureichend ist, um für eine angemessene Prävention, Überwachung und Betre ...[+++]


In dit opzicht merkt de Mededeling inzake de toepassing van Richtlijn 2009/52/EG van 18 juni 2009 op dat lidstaten doorgaans illegale arbeid strafbaar hebben gesteld onder alle omstandigheden die in artikel 9 beschreven zijn (met inbegrip van gevallen waarbij de werkgever weet dat de arbeider het slachtoffer van mensenhandel is).

In diesem Zusammenhang stellt die Mitteilung betreffend die Anwendung der Richtlinie 2009/52/EG vom 18. Juni 2009 fest, dass die Mitgliedstaaten in der Regel alle in Artikel 9 beschriebenen Umstände der illegalen Beschäftigung unter Strafe gestellt haben (einschließlich jener Fälle, in denen der Arbeitgeber Kenntnis davon hat, dass der Arbeitnehmer Opfer des Menschenhandels ist).


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, bij de treinramp in Buizingen, nabij Brussel, zijn 18 dodelijke slachtoffers gevallen en meer dan 160 mensen gewond geraakt.

– (FR) Herr Präsident, beim Zugunglück in Buizingen gab es 18 Todesopfer und mehr als 160 Verletzte.


In 2012 hebben 18 lidstaten in totaal 198 sterfgevallen als gevolg van listeriose gemeld, het hoogste aantal gemelde gevallen met dodelijke afloop sinds 2006.

Im Jahr 2012 wurden in 18 Mitgliedstaaten insgesamt 198 Todesfälle infolge von Listeriose gemeldet; dies war die höchste Todesrate seit 2006.


Zoals blijkt uit onderstaande tabel, loopt het aantal dodelijke slachtoffers bij motorrijders veel minder terug dan bij de andere weggebruikers[18].

Wie aus dem folgenden Schaubild hervorgeht, ist der Rückgang der tödlichen Unfälle bei Motorradfahrern weniger stark als bei anderen Straßenverkehrsteilnehmern[18].


En toch zijn er dit jaar tot nu toe al weer 51 dodelijke slachtoffers gevallen door dit verschrikkelijke verschijnsel, door dit type geweld.

Aber im Laufe dieses Jahres sind bereits 51 Menschen im Ergebnis dieses Übels, dieser Art von Gewalt, getötet worden.


In Portugal zijn er al 18 dodelijke slachtoffers gevallen. Onder die doden zou ik Pedro Figueiredo willen herdenken, een toegewijde brandweerman uit Oliveira de Azeméis, op wie de volgende maand niet meer kan worden gestemd bij de plaatselijke verkiezingen.

Es gibt bereits 18 Todesopfer in Portugal, darunter Pedro Figueiredo – ein selbstloser Feuerwehrmann aus Oliveira de Azeméis, der aufgrund seines Engagements für die Bürger und für die Gemeinschaft bei den Kommunalwahlen im Oktober kandidieren sollte.


Deze bevindingen, alsook recente ophefmakende incidenten met illegale afvaltransporten - zoals het dumpen van afvalstoffen in Ivoorkust, waarbij dodelijke slachtoffers zijn gevallen en ernstige milieuschade is veroorzaakt – hebben ertoe geleid dat bij de lidstaten, de Europese instellingen, de NGO's en het brede publiek veelvuldig de roep wordt gehoord om de afvaltransportverordening strenger te handhaven, met name ten aanzien van de uit te voeren inspecties.

Aufgrund dieser Erkenntnisse und nach sehr ernsten Vorfällen in jüngster Zeit, wie beispielsweise der Ablagerung von Giftmüll in Côte d'Ivoire, die zu Todesfällen und zu schwerer Umweltverseuchung geführt hat, haben die Mitgliedstaaten, die europäischen Organe, NGO und die breite Öffentlichkeit nachdrücklich eine strengere Durchsetzung der Abfallverbringungsverordnung und insbesondere der Inspektionen gefordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 dodelijke slachtoffers gevallen' ->

Date index: 2022-01-23
w