Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 november 2003 wordt de heer yvon loyaerts » (Néerlandais → Allemand) :

9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijziging van een ontvanger-penningmeester en van een plaatsvervangend ontvanger-penningmeester bij de Directie Directie Landinrichting van de landeigendommen, Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen, van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, De Minister van Begroting, Gelet op wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en vo ...[+++]

9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der allgemeinen Bestimmungen betreffend den Haushalt, die Kontrolle der Zuschüsse und die ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 19 november 2003 wordt de heer Yvon Loyaerts bevorderd tot Commandeur in de Kroonorde.

Durch Königlichen Erlass vom 19. November 2003 wird Herr Yvon Loyaerts zum Komtur des Kronenordens befördert.


G. overwegende dat de Secretaris-generaal van de Raad, de heer Solana, op 19 november 2003 in zijn antwoord op de open brief van de klagers heeft verklaard dat het publiekelijk toegankelijk maken van de beraadslagingen van de Raad op zeer brede steun kon rekenen,

G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Rates, Herr Solana, in seiner Antwort auf den offenen Brief der Beschwerdeführer am 19. November 2003 erklärt hat, dass die Öffentlichkeit der legislativen Beratungen des Rates ein Anliegen sei, das breite Unterstützung finde,


G. overwegende dat de Secretaris-generaal van de Raad, de heer Solana, op 19 november 2003 in zijn antwoord op de open brief van de klagers heeft verklaard dat het publiekelijk toegankelijk maken van de beraadslagingen van de Raad op zeer brede steun kon rekenen,

G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Rates, Herr Solana, in seiner Antwort auf den offenen Brief der Beschwerdeführer am 19. November 2003 erklärt hat, dass die Öffentlichkeit der legislativen Beratungen des Rates ein Anliegen sei, das breite Unterstützung finde,


Op 17 maart heeft de voorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt mij laten weten dat de meerderheid van deze commissie, die de kwestie op haar vergaderingen van 27 januari, 19 februari en 8 en 17 maart heeft behandeld, van oordeel is dat het Parlement geen rekening zou moeten houden met het vervallen van het mandaat van de heer Raymond zolang de Franse Raad van State, waarbij de heer Raymond op 26 januari 2004 in beroep is gegaan, geen uitspraak heeft gedaan over het decreet van de Franse regering van 25 november 2003. ...[+++]

Am 17. März informierte mich der Vorsitzende des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt darüber, dass nach der Untersuchung der Angelegenheit auf den Sitzungen vom 27. Januar, 19. Februar, 8. und 17. März eine Mehrheit seines Ausschusses der Ansicht war, dass das Parlament die Aberkennung des Mandats von Michel Raymond solange nicht zur Kenntnis nehmen sollte, bis der französische Conseil d'Etat, bei dem Herr Raymond am 26. Januar 2004 Widerspruch eingelegt hatte, zum Erlass der französischen Regierung vom 25. November 2003 einen Beschlus ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 19 november 2003 wordt de heer Roland Dessard benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II.

Durch Königlichen Erlass vom 19. November 2003 wird Herr Roland Dessard zum Ritter des Ordens von Leopold II. ernannt.


Bij koninklijk besluit van 19 november 2003 wordt de heer André Marthoz benoemd tot Officier in de Kroonorde.

Durch Königlichen Erlass vom 19. November 2003 wird Herr André Marthoz zum Offizier des Kronenordens ernannt.


Bij ministerieel besluit van 19 november 2002, wordt de heer Charles Hanoteau, eerste attaché, met ingang van 1 juni 2003 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 19. November 2002 wird Herr Charles Hanoteau, erster Attaché, am 1. Juni 2003 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 19 november 2002 wordt de heer Olivier Chamart, inspecteur-generaal, met ingang van 1 juni 2003, in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 19. November 2002 wird Herr Olivier Chamart, Generalinspektor, am 1. Juni 2003 in den Ruhestand versetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 november 2003 wordt de heer yvon loyaerts' ->

Date index: 2023-11-01
w