Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 oktober zelfs aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

Het beginsel zelf van de administratieve rechter wordt aldus genegeerd, indien het bestuur - voor wettig houdend wat de administratieve rechter onwettig heeft geacht - zich aan het arrest niet stoort (Raad van State van 18 oktober 1978, Van Vuchelen, nr. 19.197) » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, p. 8).

Das eigentliche Prinzip des Verwaltungsrichters wird somit in Abrede gestellt, wenn die Verwaltung - indem sie für gesetzmäßig hält, was der Verwaltungsrichter als ungesetzmäßig erachtet hat - sich nicht am Entscheid stört (Staatsrat vom 18. Oktober 1978, Van Vuchelen, Nr. 19. 197) » (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 984/1, S. 8).


− (PT) Ik ben van oordeel dat de maatregelen die commissaris Fischer Boel aan het eind van de vergadering van de Landbouwraad in Luxemburg en ten overstaan van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling in Straatsburg (op 19 oktober) heeft aangekondigd, ontoereikend zijn.

– (PT) Ich glaube, dass die von Frau Kommissarin Fischer Boel am Ende der Tagung des Rates der Landwirtschaftsminister in Luxemburg und im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in Straßburg (am 19. Oktober) angekündigten Maßnahmen nicht angemessen sind.


− (PT) Ik ben van oordeel dat de maatregelen die commissaris Fischer Boel aan het eind van de vergadering van de Landbouwraad in Luxemburg en ten overstaan van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling in Straatsburg (op 19 oktober) heeft aangekondigd, ontoereikend zijn.

– (PT) Ich glaube, dass die von Frau Kommissarin Fischer Boel am Ende der Tagung des Rates der Landwirtschaftsminister in Luxemburg und im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung in Straßburg (am 19. Oktober) angekündigten Maßnahmen nicht angemessen sind.


De twee voorzitterschappen van komend jaar, Oostenrijk en Finland, hebben in een brief van 19 oktober zelfs aangekondigd dat zij zelf met een werkprogramma voor 2006 komen.

Mit Schreiben vom 19. Oktober haben die beiden Präsidentschaften des kommenden Jahres, Österreich und Finnland, sogar ein eigenes Arbeitsprogramm für 2006 angekündigt. Deswegen darf man darauf schon gespannt sein, und auch darauf, wie sich all diese Dinge miteinander vereinbaren lassen.


De twee voorzitterschappen van komend jaar, Oostenrijk en Finland, hebben in een brief van 19 oktober zelfs aangekondigd dat zij zelf met een werkprogramma voor 2006 komen.

Mit Schreiben vom 19. Oktober haben die beiden Präsidentschaften des kommenden Jahres, Österreich und Finnland, sogar ein eigenes Arbeitsprogramm für 2006 angekündigt. Deswegen darf man darauf schon gespannt sein, und auch darauf, wie sich all diese Dinge miteinander vereinbaren lassen.


Op 19 oktober heeft de Commissie een extra steunpakket ter waarde van 280 miljoen euro voor melkproducenten aangekondigd.

Am 19. Oktober hat die Kommission ein zusätzliches Beihilfepaket mit einem Volumen von 280 Mio. EUR für die Milchbauern angekündigt.


Rapporteur betreurt het derhalve dat, in strijd met hetgeen was voorzien in de mededeling van juli over de richtsnoeren betreffende het SAP, en tevens in strijd met hetgeen zelf door commissaris Lamy was meegedeeld tijdens zijn uiteenzetting voor de plenaire vergadering van het Parlement op 14 oktober, in het oorspronkelijke Commissievoorstel was bepaald dat de nieuwe verordening volledig en onverkort op 1 juli 2005 in werking zou treden in plaats van op 1 januari 2006, zoals aanvankelijk was aangekondigd ...[+++]

Der Berichterstatter bedauerte daher, dass in dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission entgegen den Ankündigungen in der Mitteilung vom Juli über die Leitlinien des APS und sogar entgegen den Ankündigungen von Kommissionsmitglied P. Lamy vor dem Plenum in der Aussprache vom 14. Oktober vorgesehen war, dass die neue Verordnung am 1. Juli 2005 umfassend und uneingeschränkt in Kraft treten sollte und nicht erst am 1. Januar 2006, wie ursprünglich angekündigt; so wäre es nicht möglich gewesen, einen geordneten Übergang zur Anwendun ...[+++]


In de interpretatie dat het zelfs vóór de wet van 19 oktober 1998 op grond van artikel 3bis mogelijk was het slachtoffer van een arbeidsongeval dat zich in de situatie bevindt die in de prejudiciële vraag is beschreven, te vergoeden, is die bepaling bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Diese Bestimmung ist, wenn sie dahingehend interpretiert wird, dass es selbst vor dem Gesetz vom 19. Oktober 1998 aufgrund von Artikel 3bis möglich war, dem Opfer eines Arbeitsunfalls, das sich in der in der präjudiziellen Frage dargelegten Situation befindet, eine Entschädigung einzuräumen, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


In de interpretatie dat het zelfs vóór de wet van 19 oktober 1998 op grond van artikel 3bis mogelijk was het slachtoffer van een arbeidsongeval dat zich in de situatie bevindt die in de prejudiciële vraag is beschreven, te vergoeden, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

Diese Bestimmung verstösst, wenn sie dahingehend interpretiert wird, dass es selbst vor dem Gesetz vom 19. Oktober 1998 aufgrund von Artikel 3bis möglich war, dem Opfer eines Arbeitsunfalls, das sich in der in der präjudiziellen Frage dargelegten Situation befindet, eine Entschädigung einzuräumen, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 oktober zelfs aangekondigd' ->

Date index: 2024-03-24
w