Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1993 1994 vastgestelde quotum gerechtvaardigd » (Néerlandais → Allemand) :

Op 27 juli 1994 heeft de Raad Verordening (EG) nr. 2063/94 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 vastgesteld, teneinde de staten die steun krijgen krachtens Verordening (Euratom, EEG) nr. 2053/93 van 19 juli 1993 betreffende technische bijstand aan de Onafhankelijke Staten van de voormalige Unie van Socialistische Sowjetrepublieken en aan Mongolië bij het streven naar sanering en herstel van de economie (het „Tacis-programma”) bij de activite ...[+++]

Am 27. Juli 1994 hat der Rat die Verordnung (EG) Nr. 2063/94 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1360/90 erlassen, um die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung auf die Staaten auszuweiten, die im Rahmen der Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 2053/93 des Rates vom 19. Juli 1993 über eine technische Unterstützung der unabhängigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion und der Mongolei bei ihren Bemühungen um die Gesundung und Neubelebung ihrer Wirtschaft (TACIS-Programm) unterstützt werden.


Verordening (EG) nr. 3317/94 en de bepalingen inzake de toegang van vissersvaartuigen van derde landen tot de communautaire wateren die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1627/94 van de Raad van 27 juni 1994 tot vaststelling van algemene bepalingen inzake speciale visdocumenten en Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid , mo ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 3317/94 sowie die Bestimmungen über den Zugang von Drittlandschiffen zu Gemeinschaftsgewässern gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1627/94 des Rates vom 27. Juni 1994 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über die speziellen Fangerlaubnisse und (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik sollten aufgehoben werden —


(29) Criteria voor de specificatie van stoffen die persistent, bioaccumulerend en toxisch zijn en van stoffen die anderszins even zorgwekkend zijn, met name zeer persistente en zeer bioaccumulerende stoffen, zoals bedoeld in Richtlijn 2000/60/EG, worden vastgesteld in de technische leidraad voor risicobeoordeling ter ondersteuning van Richtlijn 93/67/EEG van de Commissie van 20 juli 1993 tot vaststelling van de beginselen die gelden bij de beoordeling van de risico's voor mens en milieu van stoffen die zijn aangegeven krachtens Richtl ...[+++]

(29) Die Kriterien für die Identifizierung von persistenten, bioakkumulierbaren und toxischen Stoffen sowie von Stoffen, die in ähnlichem Maße Anlass zu Besorgnis geben, namentlich sehr persistenten und stark bioakkumulierbaren Stoffen gemäß der Richtlinie 2000/60/EC sind festgelegt im Technischen Leitfaden für Risikobewertungen zur Richtlinie 93/67/EWG vom 20. Juli 1993 zur Festlegung von Grundsätzen für die Bewertung der Risiken für Mensch und Umwelt von gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates notifizierten Stoffen , zur Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission vom 28. Juni 1994 ...[+++]


(29) Criteria voor de specificatie van stoffen die persistent, bioaccumulerend en toxisch zijn en van stoffen die anderszins even zorgwekkend zijn, met name zeer persistente en zeer bioaccumulerende stoffen, zoals bedoeld in Richtlijn 2000/60/EG, worden vastgesteld in de technische leidraad voor risicobeoordeling ter ondersteuning van Richtlijn 93/67/EEG van de Commissie van 20 juli 1993 tot vaststelling van de beginselen die gelden bij de beoordeling van de risico's voor mens en milieu van stoffen die zijn aangegeven krachtens Richtl ...[+++]

(29) Die Kriterien für die Identifizierung von persistenten, bioakkumulierbaren und toxischen Stoffen sowie von Stoffen, die in ähnlichem Maße Anlass zu Besorgnis geben, namentlich sehr persistenten und stark bioakkumulierbaren Stoffen gemäß der Richtlinie 2000/60/EC sind festgelegt im Technischen Leitfaden für Risikobewertungen zur Richtlinie 93/67/EWG vom 20. Juli 1993 zur Festlegung von Grundsätzen für die Bewertung der Risiken für Mensch und Umwelt von gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates notifizierten Stoffen , zur Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission vom 28. Juni 1994 ...[+++]


Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3472/85 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1204/97 (4), de minimumhoeveelheid is vastgesteld die voor interventie moet worden aangeboden; dat, gezien de productiestructuur in Griekenland en Portugal, voor deze landen en voor de aankoop door de interventiebureaus opnieuw de minimumniveaus moeten worden vastgesteld die golden voor de verkoopseizoenen 1991/1992 tot en met 1993/1994;

Mit Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3472/85 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1204/97 (4), wurde die interventionsfähige Mindestmenge festgelegt. Angesichts der in Griechenland und in Portugal bestehenden Erzeugungsstrukturen sollten für diese Länder wieder die Mindestmenge der zur Intervention angebotenen Partien angewendet werden, die für die Wirtschaftsjahre 1991/92 bis 1993/94 galten.


Overwegende dat bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de richtprijs voor melk en de interventieprijzen voor boter, magere-melkpoeder, Grana-Padanokaas en Parmigiano-Reggianokaas bij Verordening (EEG) nr. 2072/92 (2) zijn vastgesteld voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1995; dat daarom het melkprijsjaar 1993/1994 moet worden verlengd tot en met 30 juni 1994,

Der Richtpreis für Milch sowie die Interventionspreise für Butter, Magermilchpulver, Grana Padano und Parmigiano reggiano wurden im Rahmen der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik mit der Verordnung (EWG) Nr. 2072/92 (2) für die Zeit vom 1. Juli 1993 bis zum 30. Juni 1995 festgesetzt. Das Milchwirtschaftsjahr 1993/94 sollte deshalb bis zum 30. Juni 1994 verlängert werden -


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3813/92 een nieuwe, met ingang van 1 januari 1993 geldende agro-monetaire regeling is ingesteld; dat in het kader van deze regeling bij Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie van 30 april 1993 houdende nadere voorschriften voor de vaststelling en de toepassing van de omrekeningskoersen in de landbouwsector (2) de ontstaansfeiten zijn vastgesteld voor de landbouwomrekeningskoersen die met ingang van het verkoopseizoen 1993/1994 ...[+++]

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3813/92 wurde zum 1. Januar 1993 eine neue agrarmonetäre Regelung eingeführt. Aufgrund dieser Regelung wurden mit der Verordnung (EWG) Nr. 1068/93 der Kommission vom 30. April 1993 mit Durchführungsvorschriften für die Bestimmung und Anwendung der im Agrarsektor verwendeten Umrechnungskurse (2) die Tatbestände bestimmt, die für die ab Beginn des Wirtschaftsjahres 1993/94 gültigen landwirtschaftlichen Umrechnungskurse maßgeblich sind. Es sind ...[+++]


In afwijking van artikel 5, leden 1 en 2, van Verordening (EEG) nr. 1558/91 wordt, voor het verkoopseizoen 1993/1994, als uiterste datum voor het sluiten van voorcontracten 31 maart 1993 vastgesteld en als uiterste datum voor het toezenden van een exemplaar van het voorcontract aan het betrokken bureau 10 april 1993.

Abweichend von Artikel 5 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1558/91 sind im Wirtschaftsjahr 1993/94 die Vorverträge bis zum 31. März 1993 abzuschließen und bis zum 10. April 1993 an die zuständige Dienststelle zu übermitteln.


Het bedrag voor Spanje wordt vastgesteld op 295 ecu per hectare voor 1993/1994 en op 311 ecu per hectare voor 1994/1995.

Der Betrag für Spanien wird festgesetzt auf 295 ECU/ha im Wirtschaftsjahr 1993/94 und auf 311 ECU/ha für das Wirtschaftsjahr 1994/95.


In het geval van Italië is sprake van een nieuwe situatie omdat gedurende de eerste twee jaren van de looptijd van het Italiaanse plan om overtollige hoeveelheden weg te werken minder melk aan de markt is onttrokken dan was verwacht(2). Deze nieuwe situatie is van dien aard dat een herziening van het voor 1993/1994 vastgestelde quotum gerechtvaardigd wordt geacht. Daarom wordt voorgesteld de voor 1993/1994 toegestane verhoging met 0,9 miljoen ton niet te handhaven, maar de verhoging voorlopig, namelijk voor het melkprijsjaar 1994 ...[+++]

Im Falle Italiens ergibt sich aus dem geringer als erwartet ausgefallenen Abbau von Marktüberschüssen in den ersten beiden Jahren des italienischen Abbauplans (2) ein derartig neues Bild, daß eine Revision der für 1993/94 festgesetzen Quoten gerechtfertigt ist; daher wird vorgeschlagen, vorläufig für 1994/95 eine Anhebung um 0,55 Mio. t (gegenüber der für 1993/94 vereinbarten Menge von 0,9 Mio. t) vorzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1993 1994 vastgestelde quotum gerechtvaardigd' ->

Date index: 2022-08-02
w