Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Traduction de «1997 ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist


de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist


persoon die de klacht heeft ingediend

Beschwerdehrer


verslagen ingediend door passagiers analyseren

von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren


aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend

Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung von drei Jahren über die durchschnittliche Dauer des Studiums hin ...[+++]


BRAAKLEGGING VOOR HET VERKOOPSEIZOEN 1997/1998 Na ontvangst van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad een politiek akkoord bereikt over een tijdens zijn zitting van 24-27 juni door de Commissie ingediende verordening houdende afwijking van het (in het kader van het prijzenpakket 1996/1997 vastgestelde) basispercentage voor braaklegging van 17,5 % voor inzaai in het verkoopseizoen 1997/98.

FLÄCHENSTILLEGUNGEN IM WIRTSCHAFTSJAHR 1997/1998 Der Rat gelangte nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu einer politischen Einigung über eine von der Kommission auf der Tagung vom 24.-27. Juni 1996 vorgelegte Verordnung, die eine Ausnahmeregelung vom (im Rahmen des Preispakets für 1996/1997 angenommenen) Basis- Stillegungssatz von 17,5 % für Ansaaten im Wirtschaftsjahr 1997/1998 vorsieht.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd door artikel 7 van het decreet van 8 juli 1997 ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Juli ...[+++]


28 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2003 en 16 december 2003; Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 ...[+++]

28. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit Behinderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 32 § 1, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2003 und 16. Dezember 2003; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De besprekingen in de Raadsinstanties over de richtlijn - het richtlijnvoorstel is in december 1997 ingediend - hebben lang stilgelegen vanwege het vraagstuk van de mogelijke toelating van schepen met communautaire certificaten tot de Rijnvaart.

Die Beratungen in den Ratsgremien über die Richtlinie, deren Entwurf im Dezember 1997 vorgelegt worden war, kamen aufgrund der Frage der etwaigen Zulassung von Fahrzeugen mit Gemeinschaftszeugnis zur Rheinschifffahrt für längere Zeit zum Stillstand.


Op 26 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van de Lloyd's-petities 1273/1997, ingediend door mevrouw X, 71/1999, ingediend door de heer M. Anstey, 207/2000, ingediend door de heer R. Harrison, 318/2000, ingediend door mevrouw C. Mackenzie-Smith, 709/2000, ingediend door de heer G. Stamp en 127/2002, ingediend door dr. F. Schleicher naar de Commissie verzoekschriften als commissie ten principale. De Commissie verzoekschriften verklaarde de verzoekschriften ontvankelijk en besloot overeenkomstig ar ...[+++]

In der Sitzung vom 26. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er die Lloyd’s-Petitionen 1273/1997 von Frau X, 71/1999 von Herrn Anstey, 207/2000 von Herrn R. Harrison, 318/2000 von Frau C. Mackenzie-Smith, 709/2000 von Herrn G. Stamp und 127/2002 von Dr. F. Schleicher an den Petitionsausschuss als federführenden Ausschuss überwiesen hat. Der Petitionsausschuss erklärte die Petitionen für zulässig und beschloss, einen Bericht gemäß Artikel 175 Absatz 1 der Geschäftsordnung auszuarbeiten.


Deze voortgangsverslagen (door de Commissie in het begin "Verslag over de stand van de werkzaamheden" genoemd) komen qua indeling eveneens overeen met de genoemde lijst van aanbevelingen en werden op 6 juni, 9 juli, 8 september en 8 oktober 1997 ingediend.

Diese Fortschrittsberichte (von der Kommission anfangs "Bericht über den Stand der Arbeiten" genannt) entsprechen in ihrer Gliederung ebenfalls dem genannten Empfehlungskatalog und wurden am 6. Juni, 9. Juli, 8. September und 8. Oktober 1997 vorgelegt.


In het licht van dat advies heeft de Commissie in februari 1997 bij de Raad een gewijzigd voorstel ingediend.

Im Lichte dieser Stellungnahme hat die Kommission dem Rat im Februar 1997 einen geänderten Vorschlag unterbreitet.


De Commissie besloot andermaal het advies in te winnen van de drie wetenschappelijke comités. Die hebben op 21 maart 1997, 10 april 1997 en 12 mei 1997 hun aanvullend verslag over de door Oostenrijk overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 90/220/EEG overgelegde wetenschappelijke informatie bij de Commissie ingediend.

Die Kommission hat daraufhin beschlossen, die drei wissenschaftlichen Ausschüsse erneut zu befragen. Diese legten der Kommission am 21. März 1997, am 10. April 1997 und am 12. Mai 1997 ergänzende Berichte vor, in denen die wissenschaftlichen Informationen, die Österreich bei Inanspruchnahme von Artikel 16 der Richtlinie 90/220/EWG zur Verfügung gestellt hatte, geprüft wurden.


EUROPEES JAAR TEGEN RACISME (1997) Het Voorzitterschap constateerde dat geen enkele delegatie inhoudelijke problemen had met de inhoud van de ontwerp-resolutie van de Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende het Europees jaar tegen racisme (1997), dat door het Comité van Permanente Vertegenwoordigers is ingediend en hieronder afgedrukt staat.

EUROPÄISCHES JAHR GEGEN RASSISMUS (1997) Der Vorsitz stellte fest, daß keine Delegation sachliche Einwände zum Inhalt des vom Ausschuß der Ständigen Vertreter unterbreiteten Entwurfs einer Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen betreffend das Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) hat (der Text wird nachstehend wiedergegeben).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1997 ingediend' ->

Date index: 2021-04-15
w