Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan van 1997
Namelijk
Te weten

Vertaling van "1997 namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.


actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit | Actieplan van 1997

Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gasketel voor centrale verwarming/warmwater heeft een minimaal rendement/deellast van 107 % t.o.v. het lagere calorisch vermogen van aardgas, waarbij dat rendement gemeten wordt overeenkomstig de voorwaarden omschreven in het koninklijk besluit van 18 maart 1997, namelijk 30 % van het nominaal vermogen bij een retourwatertemperatuur van 30 °C.

Der Gasheizkessel für die Zentralheizung mit Warmwasser muss eine Leistung bei Teilbelastung von mindestens 107% im Verhältnis zum niedrigeren Heizwert des Erdgases aufweisen, wobei diese Leistung gemäß den durch den Königlichen Erlass vom 18. März 1997 bestimmen Bedingungen gemessen wird, nämlich bei 30 % der Nennleistung mit einer Temperatur des zurückfließenden Wassers von 30 °C.


Volgens de rechtspraak waaraan de verwijzende rechter refereert, vloeit uit het verband tussen artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 voort dat het verzoekschrift ter griffie van het hof van beroep moet worden neergelegd en bij deurwaardersexploot moet worden betekend aan de tegenpartij die de belasting heeft gevestigd, namelijk de gemeente; uit geen enkele wetsbepaling vloeit voort dat het verzoekschrift, in dat geval, ook moet worden betekend aan de bestendige deputatie, die alleen als rechtsprekend orgaan is opgetreden (Cass., 17 januari 1997 ...[+++]

Gemäß der Rechtsprechung, auf die der vorlegende Richter Bezug nimmt, ergibt sich aus der Verbindung zwischen Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 mit Artikel 378 des EStGB 1992, dass die Antragschrift bei der Kanzlei des Appellationshofes hinterlegt und durch Gerichtsvollzieherurkunde der Gegenpartei, die die Steuer festgelegt hat, nämlich der Gemeinde, zugestellt werden muss; aus keiner Gesetzesbestimmung geht hervor, dass in diesem Fall die Antragschrift dem Ständigen Ausschuss zugestellt werden muss, der nur als rechtsprechendes Organ aufgetreten ist (Kass., 17. Januar 1997, Pas., 1997, Nr. 39).


De situatie is sinds het in 1997 ondertekende Verdrag van Kyoto namelijk veranderd en Europa is niet meer toonaangevend op het gebied van basismetalen en moet daarentegen vechten om zijn onafhankelijkheid ten aanzien van snel industrialiserende landen te behouden ("koolstofkentering").

Die Lage hat sich seit der Unterzeichnung des Kyoto-Abkommens im Jahre 1997 deutlich verändert. Die EU nimmt bei den unedlen Metallen keine marktbeherrschende Stellung mehr ein; sie muss im Gegenteil darum kämpfen, ihre Unabhängigkeit von den Ländern zu bewahren, die eine rasante Industrialisierung durchlaufen (und sich zu Hauptverursachern von CO2-Emissionen entwickeln).


(7) Om te zorgen voor continuïteit met de voorschriften in Verordening (EG) nr. 258/97, moet als één van de criteria om te bepalen of een levensmiddel een nieuw voedingsmiddel is, blijven gelden dat het niet vóór de datum van inwerkingtreding van die verordening, namelijk 15 mei 1997, in significante mate binnen de Unie voor menselijke voeding is gebruikt.

(7) Damit die Kontinuität mit den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 258/97 gewährleistet ist, sollte eines der Kriterien für die Einstufung von Lebensmitteln als neuartige Lebensmittel weiterhin sein , dass sie vor dem Datum des Inkrafttretens der genannten Verordnung, das heißt dem 15. Mai 1997, in der Union nicht in nennenswertem Umfang für den menschlichen Verzehr verwendet wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Om te zorgen voor continuïteit met Verordening (EG) nr. 258/97, moet voor nieuwe voedingsmiddelen het criterium blijven gelden dat zij niet vóór de datum waarop die verordening van toepassing werd, namelijk 15 mei 1997, in significante mate in de Unie voor menselijke voeding zijn gebruikt.

(8) Damit die Kontinuität mit der Verordnung (EG) Nr. 258/97 gewährleistet ist, sollte für die Einstufung eines Lebensmittels als neuartig weiterhin das Kriterium gelten, dass dieses vor dem Geltungsbeginn der Verordnung (EG) Nr. 258/97, d. h. dem 15. Mai 1997, in der Union nicht in nennenswertem Umfang für den menschlichen Verzehr verwendet wurde.


Hoewel sommige aspecten verbeterd zijn ten opzichte van het oorspronkelijke Commissievoorstel, vormt het verslag een bevestiging van de volledige liberalisering van de postdienst die slechts wordt uitgesteld tot 31 december 2010, waarmee het doel is bereikt dat oorspronkelijk was vastgelegd in de eerste richtlijn van 1997, namelijk de ontmanteling van een winstgevende overheidssector – de postsector – en de daaropvolgende uitlevering aan particuliere belangen.

Obwohl bestimmte Aspekte im Vergleich zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag verbessert wurden, bestätigt der Bericht die totale Liberalisierung des Postdienstes und verschiebt diese lediglich bis zum 31. Dezember 2010 und erreicht damit das in der ersten Richtlinie von 1997 festgelegte Ziel, nämlich die Zerschlagung eines gewinnbringenden öffentlichen Sektors, des Postsektors, und seiner Übergabe in die private Hand.


d) " bulkschip" : een schip zoals omschreven in voorschrift IX/1.6 van het SOLAS-verdrag van 1974 en geïnterpreteerd in resolutie 6 van de SOLAS-conferentie van 1997, namelijk :

d) " Massengutschiff" ein Massengutschiff gemäss der Definition in Regel IX/1.6 des SOLAS-bereinkommens von 1974 und deren Interpretation in der Entschliessung Nr. 6 der SOLAS-Konferenz von 1997, nämlich:


De artikelen 41 en 43 van de wet van 25 mei 2000 « tot instelling van de vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en de regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor sommige militairen en tot wijziging van het statuut van de militairen met het oog op de instelling van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking » voorzien in de opheffing van het besluit « III » van 24 juli 1997 met terugwerkende kracht tot 20 augustus 1997, namelijk de datum van inwerkingtreding van dat besluit (Belgisch Staatsblad, 1 juli 2 ...[+++]

Die Artikel 41 und 43 des Gesetzes vom 25. Mai 2000 « zur Einführung der freiwilligen Arbeitsregelung der Viertagewoche und der Regelung des vorzeitigen halbzeitlichen Ausscheidens für bestimmte Militärpersonen und zur Abänderung des Statuts der Militärpersonen im Hinblick auf die Einführung der zeitweiligen Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung » sehen die Aufhebung des Erlasses « III » vom 24. Juli 1997 mit rückwirkender Kraft bis zum 20. August 1997, nämlich dem Datum des Inkrafttretens dieses Erlasses (Belgisches Staatsblatt, 1. Juli 2000), vor.


Het Hof merkt op dat de gecombineerde artikelen 18 en 19 van de wet van 25 mei 2000 betreffende het in disponibiliteit stellen, de artikelen 9 en 10 van de wet betreffende de personeelsenveloppe van militairen en de artikelen 41 en 43 van de derde wet van 25 mei 2000 voorzien in de opheffing van respectievelijk de voormelde besluiten « II », « I » en « III » van 24 juli 1997 met terugwerkende kracht tot, naar gelang van het geval, 20 of 25 augustus 1997, namelijk de datum van inwerkingtreding van die besluiten.

Der Hof bemerkt, dass die kombinierten Artikel 18 und 19 des Gesetzes vom 25. Mai 2000 über die Zurdispositionstellung, die Artikel 9 und 10 des Gesetzes über den Militärpersonalbestand und die Artikel 41 und 43 des dritten Gesetzes vom 25. Mai 2000 die rückwirkende Aufhebung der obengenannten Erlasse « II », « I » bzw. « III » vom 24. Juli 1997 vorsehen, und zwar je nach dem Fall bis zum 20. oder 25. August 1997, nämlich dem Datum des Inkrafttretens dieser Erlasse.


- de ontwerpen van koninklijk besluit, opgemaakt ter uitvoering van artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit (II) van 24 juli 1997 (namelijk verplichte indisponibiliteitstelling vanaf 1 december 1997);

- die Entwürfe königlicher Erlasse, die zur Ausführung von Artikel 12 § 1 des königlichen Erlasses (II) vom 24. Juli 1997 erstellt worden seien (nämlich eine verpflichtende Zurdispositionstellung ab dem 1. Dezember 1997);




Anderen hebben gezocht naar : actieplan     namelijk     te weten     1997 namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1997 namelijk' ->

Date index: 2023-11-14
w