Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eisende partij
Eiser
Verzoeker
Verzoekster

Vertaling van "1999 verzoekster " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


verzoeker | verzoekster

antragstellende Vertragspartei | betreibende Partei


eisende partij | eiser | verzoeker | verzoekster

Kläger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzoeksters voeren in dit verband aan dat de Commissie artikel 108, lid 1, VWEU en het rechtszekerheidsbeginsel heeft geschonden, doordat zij de procedure voor nieuwe steun op grond van artikel 4, lid 4, van verordening nr. 659/1999 heeft ingeleid in plaats van de procedure voor bestaande steun op grond van artikel 17 e.v. van verordening nr. 659/1999, om haar voorlopige oordeel dat de EEG een steunmaatregel vormde te toetsen.

Die Klägerinnen machen an dieser Stelle geltend, dass die Kommission Art. 108 Abs. 1 AEUV und den Grundsatz der Rechtssicherheit missachtet habe, indem sie das Verfahren für neue Beihilfen gemäß Art. 4 Abs. 4 der Verordnung Nr. 659/1999 anstatt des Verfahrens für bestehende Beihilfen gemäß den Art. 17 ff. der Verordnung Nr. 659/1999 angewandt habe, um ihre vorläufige Einschätzung des EEG als Beihilfe zu überprüfen.


Verzoekster voert in dit verband aan dat de Commissie artikel 108, lid 1, VWEU en het rechtszekerheidsbeginsel heeft geschonden, doordat zij de procedure voor nieuwe steun op grond van artikel 4, lid 4, van verordening nr. 659/1999 heeft ingeleid in plaats van de procedure voor bestaande steun op grond van artikel 17 e.v. van verordening nr. 659/1999, om haar voorlopige oordeel dat de EEG een steunmaatregel vormde te toetsen.

Die Klägerin macht an dieser Stelle geltend, dass die Kommission Art. 108 Abs. 1 AEUV und den Grundsatz der Rechtssicherheit missachtet habe, indem sie das Verfahren für neue Beihilfen gemäß Art. 4 Abs. 4 der Verordnung Nr. 659/1999 anstatt des Verfahrens für bestehende Beihilfen gemäß den Art. 17 ff. der Verordnung Nr. 659/1999 angewandt habe, um ihre vorläufige Einschätzung des EEG als Beihilfe zu überprüfen.


Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, aangegeven dat „de Commissie de aanb ...[+++]

Zwar ist richtig, dass der Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament 1004/97/(PD)GG vom 18. Oktober 1999, der auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten einsehbar ist, die Empfehlung an die Kommission enthält, spätestens vom 1. Juli 2000 an den Bewerbern der Auswahlverfahren auf Anfrage Zugang zu ihren eigenen korrigierten Prüfungsarbeiten zu gewähren, und dass es in der von der Klägerin angeführten Pressemitteilung 15/2000 vom 31. Juli 2000, die auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten abrufbar ist, heißt, dass „[d]ie Kommission . der Empfehlung des Bürgerbeauftragten, die im Juli 2000 wirks ...[+++]


Aan deze conclusie wordt niet afgedaan door verzoeksters argumenten over een hypothetisch recht op toegang van kandidaten van een vergelijkend onderzoek tot de gecorrigeerde schriftelijke examens, op basis van een aanbeveling van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan de Commissie, de aanvaarding van die aanbeveling door de Commissie en een in 2005 gestart onderzoek van de Ombudsman, dat zou zijn afgesloten met een nieuwe aanbeveling aan de Commissie over haar verplichtingen om de kandidaten die daarom verzoeken te informeren over de be ...[+++]

Diese Schlussfolgerung kann nicht durch die Argumente der Klägerin in Frage gestellt werden, mit denen sie sich auf ein hypothetisches Recht der Bewerber eines Auswahlverfahrens auf Zugang zu den korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten bezieht, ein Recht, das auf einer Empfehlung des Bürgerbeauftragten an die Kommission vom 18. Oktober 1999, auf der Annahme dieser Empfehlung durch die Kommission und auf einer Untersuchung des Bürgerbeauftragten aus dem Jahr 2005 beruhe, die mit einer neuen Empfehlung an die Kommission zur Übernahme der Verpflichtung, die Bewerber auf Anfrage über die Bewertungskriterien zu unterrichten, geendet habe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zichzelf genomen en in samenlezing met artikel 13 van de Grondwet en artikel 6 van het E.V. R.M., op grond waarvan niemand de natuurlijke rechter kan worden ontzegd en iedereen het recht heeft op een eerlijk proces, geschonden door, enerzijds, de artikelen 213 tot en met 221 en artikel 222 van de Budgetteringswet van 12 augustus 2000, waarbij het koninklijk besluit van 28 september 1999, dat behept is met onregelmatigheden, respectievelijk wordt gewijzigd en bekrachtigd, en, anderzijds, artikel 2 van de wet van 8 december 1998 houdende diverse bepalingen betreffende de financiering van h ...[+++]

« Wird gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 13 der Verfassung und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, aufgrund deren niemand seinem gesetzlichen Richter entzogen werden darf und jeder ein Recht auf ein faires Verfahren hat, verstossen durch einerseits die Artikel 213 bis 221 und Artikel 222 des Haushaltsgesetzes vom 12. August 2000, durch welche der mit Regelwidrigkeiten behaftete königliche Erlass vom 28. September 1999 abgeändert beziehungsweise bestätigt wird, und andererseits durch Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Dezember 1998 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen bezüg ...[+++]


De verzoekster voegt eraan toe dat zij eveneens een verzoekschrift tot vernietiging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 heeft ingediend, waarbij ze precies van oordeel is dat artikel 2 ervan discriminerend is ten aanzien van andere categorieën van vreemdelingen.

Die Klägerin fügt hinzu, sie habe ebenfalls eine Nichtigkeitsklage gegen den königlichen Erlass vom 9. Juni 1999 eingereicht, weil sie gerade der Ansicht sei, dass dessen Artikel 2 in bezug auf andere Ausländerkategorien diskriminierend sei.


De verzoekster is van mening dat artikel 4, § 2, van de wet van 30 april 1999 een bevoegdheidsoverdracht doorvoert van de gewestelijke overheid, bevoegd voor de afgifte van arbeidskaarten, naar de federale overheid.

Die Klägerin ist der Meinung, dass Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 30. April 1999 eine Zuständigkeitsübertragung von der Regionalbehörde, die für die Erteilung von Arbeitserlaubnissen zuständig sei, auf die Föderalbehörde vornehme.




Anderen hebben gezocht naar : eisende partij     verzoeker     verzoekster     1999 verzoekster     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 verzoekster' ->

Date index: 2022-03-04
w