Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «200 miljard euro gemoeid » (Néerlandais → Allemand) :

(8) Teneinde Europa opnieuw een leidende positie binnen het ecosysteem voor nano-elektronica te geven, hebben de belanghebbenden in de bedrijfstak en de onderzoekswereld voorgesteld een strategisch programma voor onderzoek en innovatie in het leven te roepen, waarvoor tot aan het jaar 2020 een totale investering van 100 miljard euro beschikbaar is; dit programma moet de mondiale op nano-elektronica gebaseerde inkomsten van Europa verhogen tot ruim 200 miljard euro per jaa ...[+++]

(8) Um Europa wieder eine Führungsrolle im Ökosystem der Nanoelektronik zu verschaffen, haben Interessenträger aus Industrie und Forschung ein strategisches Forschungs- und Innovationsprogramm mit einem Investitionsvolumen von insgesamt 100 Mrd. EUR bis zum Jahr 2020 vorgeschlagen, mit dem die weltweit durch Nanoelektronik erzielten Einkünfte Europas jährlich um mehr als 200 Mrd. EUR gesteigert und 250 000 zusätzliche direkte und indirekte Arbeitsplätze in Europa geschaffen werden sollen.


[18] Het Europese stelsel van energievoorziening vereist investeringen ten belope van ongeveer 1 triljoen euro tegen 2020. Hiervan is alleen al voor elektriciteits- en gasnetwerken 200 miljard euro nodig. [http ...]

[18] Europas Energiesystem erfordert Investitionen in einer Größenordnung von etwa 1 Bio. EUR, davon allein 200 Mrd. für Investitionen in die Strom- und Gasnetze: [http ...]


Het plan omvat een pakket onmiddellijke begrotingsmaatregelen waarmee een bedrag van 200 miljard euro gemoeid is, enerzijds bestaand uit communautaire maatregelen van 30 miljard euro en anderzijds uit nationale maatregelen die 170 miljard euro belopen.

Der Plan besteht aus sofortigen Budgetmaßnahmen, die sich auf 200 Milliarden EUR belaufen und auf der einen Seite Gemeinschaftsmaßnahmen umfassen, die sich auf 30 Milliarden EUR belaufen und auf der anderen Seite nationale Maßnahmen beinhalten, die sich auf 170 Milliarden EUR belaufen.


De kosten van het reddingspakket voor de banken bedragen 70 miljard euro, en dan heb ik het nog niet eens over de 200 miljard euro aan noodfinanciering van de ECB.

Die Kosten des Plans zur Bankenrettung belaufen sich auf 70 Mrd. EUR, ganz zu schweigen von den 200 Mrd. EUR an Mitteln für Nothilfemaßnahmen der EZB.


Wanneer we het besluit nemen tot invoering van een belasting op financiële transacties met een belastingtarief van 0,05 procent, dan zouden we in de gehele EU over bijna 200 miljard euro kunnen beschikken, en wereldwijd zelfs over 650 miljard euro.

Entscheiden wir uns daher für eine Finanztransaktionssteuer mit einem Steuersatz von 0,05 %, könnten wir schon über ein Einnahmenpotenzial von fast 200 Milliarden EU-weit oder weltweit gar 650 Milliarden Euro verfügen.


Dit werkt niet alleen frustratie bij de gebruiker in de hand, maar smoort bovendien de innovatie op de markten voor nieuwe technologieën (activiteiten waarmee jaarlijks 250 miljard euro gemoeid is)[26].

Das führt nicht nur zur Verärgerung der Nutzer, sondern behindert auch die Innovation auf Märkten für neue Technologien, was Aktivitäten mit einem Volumen von 250 Milliarden EUR im Jahr betrifft[26].


Het is concreet aan het werk gegaan en heeft zich, in plaats van op de media, gericht op de manier waarop het doeltreffend de strijd kon proberen aan te binden met de belastingfraude waarmee jaarlijks naar schatting een bedrag van 200 miljard euro is gemoeid, 200 miljard euro die we naast de bedragen moeten leggen van de Europese crisisplannen, 200 miljard euro die we naast de begroting van de Europese Unie moeten leggen, 200 miljard euro die we ook naast de hoogte van de tekorten van de Europ ...[+++]

Diese 200 Milliarden EUR sollten mit den Beträgen der Konjunkturprogramme verglichen werden, die Europas Staaten helfen, die Krise zu bewältigen; sie sollten mit dem Budget der Europäischen Union verglichen werden; und sie sollten mit dem Stand des Defizits der europäischen Staaten verglichen werden.


De Commissie is van mening dat het streefcijfer van 20% kan resulteren in een vermindering van de emissies met 600 à 900 miljoen ton CO2 per jaar, wat een besparing inhoudt van 150 tot 200 miljard euro als de prijs van een ton CO2 25 euro per ton bedraagt.

Nach Schätzungen der Kommission kann der angepeilte Zielwert von 20 % eine Verringerung der CO2-Emissionen in Höhe von 600 bis 900 Millionen Tonnen jährlich bewirken, was Einsparungen von 150 bis 200 Milliarden EUR entspricht, wenn der Preis je Tonne CO2 auf 25 EUR je Tonne steigt.


Dit levert een investering in het kader van de Lissabon-strategie op van 200 miljard euro uit de Structuurfondsen (inclusief medefinanciering door de lidstaten).

Dies bedeutet, dass aus den Strukturfonds Investitionen im Umfang von 200 Mrd. EUR (plus Kofinanzierungen der Mitgliedstaaten) für Lissabon-Ziele zu erwarten sind.


Wat de landen in Midden- en Oost-Europa betreft, heeft de bank overeenkomsten ondertekend voor projecten met betrekking tot de tien vervoerscorridors die zijn goedgekeurd door de pan-Europese vervoersconferenties van Kreta en Helsinki. Met deze overeenkomsten is in totaal 1 200 miljoen euro gemoeid, een stijging van 23 % in vergelijking met 2000.

In den Ländern Mittel- und Osteuropas beliefen sich die unterzeichneten Verträge der Bank für Projekte auf den zehn Verkehrskorridoren, die von den Gesamteuropäischen Verkehrskonferenzen von Kreta und Helsinki genehmigt wurden, auf 1 200 Mio. EUR und wiesen damit eine Steigerung von 23 % gegenüber 2000 auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'200 miljard euro gemoeid' ->

Date index: 2022-04-01
w