Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
Elders niet genoemd
IMT-2000
International Mobile Telecommunications-2000
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Natura 2000 gebied
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd

Vertaling van "2000 genoemde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




International Mobile Telecommunications-2000 | IMT-2000 [Abbr.]

IMT 2000 [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorwaarden waaraan de aanvragers moeten voldoen, de gronden tot uitsluiting en de in artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 814/2000 genoemde algemene criteria voor de selectie van de acties en de gunningscriteria dienen nader te worden gepreciseerd.

Die für die Antragsteller geltenden Förderbedingungen und die Ausschlusskriterien sowie die in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 814/2000 genannten allgemeinen Auswahlkriterien und Zuschlagskriterien für die Maßnahmen sind im Einzelnen festzulegen.


Rekening houdend met de opmerkingen die na de tweede inleiding van de procedure zijn geformuleerd door Spanje en de belanghebbenden, sloot de Commissie op 20 september 2000 de formele onderzoeksprocedure af met Beschikking 2001/43/EG van de Commissie (6) (hierna „de beschikking van 2000” genoemd) en concludeerde dat de maatregelen voor Sniace op grond van het Tubacex-arrest geen staatssteun vormden.

Unter Berücksichtigung der von Spanien und den Beteiligten im Rahmen der zweiten Eröffnung des Verfahrens übermittelten Stellungnahmen beendete die Kommission das förmliche Prüfverfahren am 20. September 2000 mit der Entscheidung 2001/43/EG der Kommission (6) (nachstehend „Entscheidung von 2000“ genannt), mit der sie feststellte, dass die SNIACE gewährten Maßnahmen nach Maßgabe des „Tubacex“-Urteils keine staatlichen Beihilfen darstellten.


GELET OP de Overeenkomst tussen de regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap over de coördinatie van programma's voor energie-efficiëntie-etikettering voor kantoorapparatuur, gedaan op 19 december 2000, en haar bijlagen, als gewijzigd (hierna „de overeenkomst van 2000” genoemd).

unter Berücksichtigung des am 19. Dezember 2000 geschlossenen Abkommens zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft über die Koordinierung von Kennzeichnungsprogrammen für Strom sparende Bürogeräte und seiner Anhänge (nachstehend „das Abkommen von 2000“ genannt),


De in artikel 1, punt a) i), punt b), punt c) i) en punt d) i), van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 genoemde bepalingen worden vanaf 1 januari 2005 van toepassing voor het Verenigd Koninkrijk.

Die in Artikel 1 Buchstabe a) Ziffer i), Buchstabe b), Buchstabe c) Ziffer i) und Buchstabe d) Ziffer i) des Beschlusses 2000/365/EG genannten Bestimmungen werden für das Vereinigte Königreich ab dem 1. Januar 2005 in Kraft gesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 5, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 genoemde bepalingen worden vanaf 1 januari 2005 van toepassing voor Gibraltar.

Die in Artikel 5 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG genannten Bestimmungen werden für Gibraltar ab dem 1. Januar 2005 in Kraft gesetzt.


(2) Door artikel 17 van Besluit 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 23 maart 2000, hierna "Besluit 2/2000" genoemd, wordt een speciaal comité voor de samenwerking op douanegebied en de regels van oorsprong ingesteld.

(2) Mit Artikel 17 des Beschlusses Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März 2000 (im Folgenden "Beschluss Nr. 2/2000" genannt) wird ein Besonderer Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen und Ursprungsregeln eingesetzt.


Door artikel 17 van Besluit 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 23 maart 2000, hierna "Besluit 2/2000" genoemd, wordt een speciaal comité voor de samenwerking op douanegebied en de regels van oorsprong ingesteld.

Mit Artikel 17 des Beschlusses Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März 2000 (im Folgenden "Beschluss Nr. 2/2000" genannt) wird ein Besonderer Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen und Ursprungsregeln eingesetzt.


(1) Het verzoek om een verklaring van tenuitvoerlegging van een beslissing inzake de uitoefening van de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen wordt gericht tot de in de lijst van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1347/2000 genoemde rechterlijke instanties.

(1) Ein Antrag auf Vollstreckbarerklärung einer Entscheidung über die Ausübung der elterlichen Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten ist bei einem der in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 aufgeführten Gerichte zu stellen.


Art. 2. Voor een door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, hierna EFRO genoemd, medegefinancierde investeringspremie komt in aanmerking, het bedrijf met een personeelsbestand van maximum 20 werknemers dat niet bedrijvig is in één van de uitgesloten sectoren bedoeld in artikel 2, § 1, tweede lid, van de wet of in de artikelen 3 en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, hierna het be ...[+++]

Art. 2 - Das Unternehmen, dessen Beschäftigtenzahl höchstens 20 Arbeitnehmer umfasst und das nicht in einem der in Artikel 2, § 1, Absatz 2 des Gesetzes oder in den Artikeln 3 und 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. November 2000 zur Ausführung der Artikel 2, 12, 16 und 38 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung - nachstehend Erlass de Wallonischen Regierung vom 8. November 2000 genannt - angeführten, ausgeschlossenen Wirtschaftszweige tätig ist, kann eine durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, nachstehend EFRE genannt, mitfinanzierte Investitionsprämie in Anspruch nehmen.


Art. 9. De artikelen 6 tot 9 en 19 tot 24 van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 houdende uitvoering van de artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie, hierna het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 genoemd, zijn van toepassing.

Art. 9 - Die Artikel 6 bis 9 und 19 bis 24 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. November 2000 zur Ausführung der Artikel 2, 12, 16 und 38 des Gesetzes vom 30. Dezember 1970 über den Wirtschaftsaufschwung, nachstehend der Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. November 2000 genannt, sind anwendbar.




Anderen hebben gezocht naar : imt-2000     natura 2000 gebied     g     elders niet genoemd     met naam genoemd     i     niet afzonderlijk genoemd     niet elders genoemd     2000 genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 genoemde' ->

Date index: 2022-01-04
w