Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visumverordening

Vertaling van "2001 moeten bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorschriften voor de registratie en melding van vermoedelijke bijwerkingen in Richtlijn 2001/83/EG moeten bijgevolg van toepassing zijn op overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004 toegelaten geneesmiddelen voor menselijk gebruik.

Die Vorschriften der Richtlinie 2001/83/EG zur Erfassung und Meldung von vermuteten Nebenwirkungen sollten deshalb entsprechend für Humanarzneimittel gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 genehmigt wurden.


De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan ...[+++]

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Mögli ...[+++]


Bijgevolg moeten deze twee landen worden toegevoegd aan de lijst in bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 883/2001.

Diese beiden Länder müssen daher in die Liste in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 aufgenommen werden.


Albanië en Bosnië en Herzegovina moeten bijgevolg worden overgebracht naar bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001.

Daher sollten Albanien sowie Bosnien und Herzegowina in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 übernommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoofdstuk I van titel 2 alsmede bijlage I van Verordening (EG) nr. 2535/2001 moeten bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Titel 2 Kapitel I und Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 sollten entsprechend angepasst werden.


De Richtlijnen 96/48/EG en 2001/16/EG moeten bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG sollten mithin entsprechend geändert werden.


De beroepen moeten bijgevolg worden beperkt tot artikel 168, 10e streepje, van de programmawet van 30 december 2001.

Die Klagen sind daher auf Artikel 168 zehnter Gedankenstrich des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 zu beschränken.


(10) De bepalingen van Beschikking 2002/69/EG moeten bijgevolg bij de onderhavige beschikking worden bijgewerkt en geconsolideerd en de Beschikkingen 2001/669/EG en 2002/69/EG moeten derhalve worden ingetrokken.

(10) Deshalb ist es angezeigt, die Bestimmungen der Entscheidung 2002/69/EG mit der vorliegenden Entscheidung zu überarbeiten und zu konsolidieren sowie die Entscheidungen 2001/669/EG und 2002/69/EG aufzuheben.


dat de Raad en de Commissie zorgen voor een evenwicht tussen efficiënte preventie en bestraffing van de delicten enerzijds en de eerbiediging van het recht van ieder individu op vrijheid en op de bescherming van de persoonsgegevens anderzijds, en moeten bijgevolg het EVRM en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie eerbiedigen (met name het recht op de vrijheid van meningsuiting, het respect voor het privé-leven en communicaties en de bescherming van persoonsgegevens), alsook de wetgeving van de Unie. Zij moeten er tevens voor zorgen dat deze maatregelen rekening houden met de adviezen van de Groep die i ...[+++]

Rat und Kommission gewährleisten, dass bei solchen Maßnahmen ein Gleichgewicht zwischen einer wirksamen Prävention und Bestrafung von kriminellen Handlungen und der Achtung des Rechts auf individuelle Freiheit und den Schutz der persönlichen Daten hergestellt wird; diese Maßnahmen müssen deshalb im Einklang mit der EMRK, der EU-Charta der Grundrechte (insbesondere dem Recht auf freie Meinungsäußerung, der Achtung des Privatlebens und der Kommunikation sowie dem Schutz der personenbezogenen Daten) und den Rechtsvorschriften der Union stehen; dabei sind die Stellungnahmen der Arbeitsgruppe, die auf der Grundlage von Artikel 29 der Richtl ...[+++]


Bijgevolg moeten de bepalingen inzake veiligheidscertificering van spoorwegondernemingen van Richtlijn 2001/14/EG, tezamen met alle verwijzingen naar veiligheidscertificering, geschrapt worden.

Folglich sollten die zuvor in der Richtlinie 2001/14/EG festgelegten Bestimmungen über die Sicherheitsbescheinigung für Eisenbahnunternehmen aufgehoben und sämtliche Verweise auf die Sicherheitsbescheinigung gestrichen werden.




Anderen hebben gezocht naar : visumverordening     2001 moeten bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 moeten bijgevolg' ->

Date index: 2022-02-14
w