Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «2001 waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landb ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 2019/93, (EG) ...[+++]


Artikel 40 van dezelfde wet, gewijzigd bij artikel 54 van de wet van 22 maart 2001, bepaalde : « Geen officier kan in de graad van majoor worden benoemd indien hij niet slaagt voor beroepsproeven waarvoor de Koning de regelen in zake deelneming, de programma's en de wijze van inrichting vaststelt.

Artikel 40 desselben Gesetzes, abgeändert durch Artikel 54 des Gesetzes vom 22. März 2001, bestimmte: « Kein Offizier kann in den Dienstgrad eines Majors ernannt werden, wenn er nicht die Berufsprüfungen bestanden hat, deren Teilnahmeregeln, Programm und Organisationsweise der König festlegt.


Tijdens de parlementaire voorbereiding werd geoordeeld dat het « een zuiver medische aangelegenheid [betreft], waarvoor de rechterlijke macht niet dient tussen te komen en voor dewelke de tussenstap van internering een overbodige stap is » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/2, p. 57) : « Veroordeelden die tijdens de detentie komen te lijden aan een ernstige geestesstoornis, dienen hiervoor behandeld te worden.

Während der Vorarbeiten vertrat man den Standpunkt, dass es « eine rein medizinische Angelegenheit betrifft, für die die rechtsprechende Gewalt nicht einzuschreiten braucht und für die der Zwischenschritt der Internierung ein überflüssiger Schritt ist » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2001/2, S. 57): « Verurteilte, die während der Haft an einer ernsthaften Geistesstörung leiden, müssen hierfür behandelt werden.


De databank wordt stapsgewijze ontwikkeld en betreft in de eerste plaats de geneesmiddelen waarvoor krachtens deze verordening een vergunning is verleend, alsmede de geneesmiddelen waarvoor krachtens titel III, hoofdstuk 4, van Richtlijn 2001/83/EG en titel III, hoofdstuk 4, van Richtlijn 2001/82/EG een vergunning is verleend.

Die Datenbank wird schrittweise aufgebaut, wobei vorrangig die Arzneimittel eingespeist werden, die gemäß dieser Verordnung genehmigt wurden, ebenso wie die Arzneimittel, die gemäß Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/83/EG und Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/82/EG genehmigt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gegevens hebben betrekking op de binnenlandse productie van HE-E in 1997, uitgezonderd voor Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, waarvoor de gegevens betrekking hebben op 1999, en voor Bulgarije en Roemenië, waarvoor de gegevens betrekking hebben op 2001.

Die Angaben beziehen sich auf die inländische Stromerzeugung aus EE-Strom im Jahr 1997, außer bei der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei, wo sich die Angaben auf das Jahr 1999 beziehen, und bei Bulgarien und Rumänien, wo sich die Angaben auf das Jahr 2001 beziehen.


De Commissie stelt voor de vermelding van een termijn (i.c. 2001) waarvoor een register moet zijn ingesteld van alle gegevens betreffende overeenkomstig artikel 7, lid 3 aan het EP toegezonden documenten te schrappen.

Die Kommission schlägt vor, die Angabe des Termins (d.h. 2001), bis zu dem sie ein Verzeichnis der Fundstellen aller dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 7 Absatz 3 übermittelten Dokumente zu erstellen hat, zu streichen.


De Commissie stelt voor de vermelding van een termijn (i.c. 2001) waarvoor een register moet zijn ingesteld van overeenkomstig artikel 7, lid 3 aan het EP toegezonden documenten te schrappen.

Die Kommission schlägt vor, die Angabe des Termins (d.h. 2001), bis zu dem sie ein Verzeichnis der Fundstellen aller dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 7 Absatz 3 übermittelten Dokumente zu erstellen hat, zu streichen.


Als andere belangrijke opdrachten kunnen worden vermeld het leggen van de laatste hand aan de opbouw van de institutionele structuur van de Europese Unie en de opstelling van een nieuwe mondiale agenda na de gebeurtenissen van 11 september 2001, waarvoor krachtige publieke steun en democratische legitimiteit onder de burgers van de Europese Unie noodzakelijk zijn.

Die Schlussphasen des Aufbaus der institutionellen Struktur der Europäischen Union und die neue Weltagenda nach dem 11. September 2001 sind weitere wichtige Fragen, die eine stärkere Unterstützung in der Öffentlichkeit und eine verstärkte demokratische Legitimität in der Sicht der Bürger der Europäischen Union erfordern.


De databank wordt stapsgewijze ontwikkeld en betreft in de eerste plaats de geneesmiddelen waarvoor krachtens deze verordening een vergunning is verleend, alsmede de geneesmiddelen waarvoor krachtens titel III, hoofdstuk 4, van Richtlijn 2001/83/EG en titel III, hoofdstuk 4, van Richtlijn 2001/82/EG een vergunning is verleend.

Die Datenbank wird schrittweise aufgebaut und betrifft vorrangig die Arzneimittel, die gemäß dieser Verordnung genehmigt wurden, sowie die Arzneimittel, die gemäß Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/83/EG und Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/82/EG genehmigt wurden.


Uw rapporteur zou de Commissie dan ook willen verzoeken om nadere informatie over de uiterste datum van 30 september 2001 (annulering van bedragen waarvoor vóór 1 januari 1994 verplichtingen zijn aangegaan en waarvoor geen aanvraag voor een eindbetaling is ingediend).

Ihr Verfasser der Stellungnahme möchte die Kommission um nähere Informationen zu dem Termin des 30. September 2001 bitten (Aufhebung der Mittelbindungen für Beträge, die vor dem 1.1.1994 gebunden wurden und für die kein abschließender Zahlungsantrag eingegangen ist).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 waarvoor' ->

Date index: 2023-09-05
w