Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2002-2006 besluit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)

Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) im Bereich der nuklearen Forschung und Ausbildung als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)


zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006)

Sechstes Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006)


Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Structurering van de Europese onderzoekruimte (2002-2006)

Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij Beschikking nr. 1209/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad (4), besloot de Gemeenschap om financieel deel te nemen aan het „Partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden” („European and Developing countries Clinical Trials Partnership” - EDCTP1), zulks voor de duur van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006), zoals vastgesteld bij Besluit nr. 1513/2002 van h ...[+++]

Mit der Entscheidung Nr. 1209/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (4) hat die Gemeinschaft beschlossen, für die Dauer des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002–2006) gemäß dem Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (5) einen Finanzbeitrag zum Partnerschaftsprogramm Europas und der Entwicklungsländer im Bereich klinischer Studien (im Folgenden „EDCTP 1“) zu leisten, der dem der teilnehmenden Staaten entspricht, aber 200 ...[+++]


I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit Artikel 1. In artikel 1, 2° en 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de vergunning voor de levering van elektriciteit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de woorden "in aanmerking komende" telkens vervangen door het woord "eind".

KAPITEL I. - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 über die Stromversorgungslizenz Artikel 1 - In Artikel 1 Ziffer 2 und 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Stromversorgungslizenz, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird der Wortlaut "zugelassene Kunden" jeweils durch das Wort "Endverbraucher" ersetzt.


Het voorziet in een kader voor samenwerking betreffende, en in de voorwaarden voor een volwaardige deelneming door de EER/EVA-Staten aan, de communautaire programma's en acties op dit gebied, met name voor wat betreft het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling voor 2002-2006 (Besluit 1513/2002/EG van 27 juni 2002, PB L 232 van 29.8.2002, blz. 1).

Der Beschluss sieht einen Rahmen für die Zusammenarbeit vor und legt die Modalitäten für die uneingeschränkte Beteiligung der EWR/EFTA-Staaten an den einschlägigen Programmen und Aktionen der Gemeinschaft in diesem Bereich, insbesondere in Bezug auf das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (2002-2006), fest (Beschluss Nr. 1513/2002/EG vom 27. Juni 2002, ABl. L 232 vom 29.8.2002, S. 1).


De Raad heeft, met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie, het besluit aangenomen tot wijziging van Besluit nr. 2002/668/Euratom teneinde het referentiebedrag voor de uitvoering van het zesde kaderprogramma voor de periode 2002-2006 tot 1352 miljoen euro te verhogen (7443/04).

Der Rat hat den Beschluss zur Änderung des Beschlusses 2002/668/Euratom angenommen, mit dem der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms für den Zeitraum 2002-2006 auf 1 352 Mio. EUR angehoben wird, um der Erweiterung der Europäischen Union Rechnung zu tragen (7443/04).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap, PB L 242, 10.9.2002, blz. 1-15, en Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002-2006) (PB L 232, 29.08.2002, blz. 1).

Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft (ABl. L 242, 10.9.2002, S. 1-15) und Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006) (ABl. L 232, 29.08.2002, S. 1).


Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2006-2006), PB L 232 van 29.8.2002, en Beschikking van de Raad van 30 september 2002 tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: "Integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte" (2002-2006), PB L 294 van 29.10 ...[+++]

Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006), ABl. L 232 vom 29.8.2002 und Entscheidung Nr. 2002/834/EG des Rates vom 30. September 2002 über ein spezifisches Programm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: ,Integration und Stärkung des Eu ropäischen Forschungsraums" (2002-2006), ABl. L 294 vom 29.10.2002.


[8] Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2006-2006), PB L 232 van 29.8.2002, en Beschikking van de Raad van 30 september 2002 tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: "Integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte" (2002-2006), PB L 294 ...[+++]

[8] Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006), ABl. L 232 vom 29.8.2002 und Entscheidung Nr. 2002/834/EG des Rates vom 30. September 2002 über ein spezifisches Programm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: ,Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums" (2002-2006), ABl. L 294 vom 29.10.2002.


Het gemeenschappelijk standpunt heeft specifiek betrekking op het ontwerp-besluit betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie ter bevordering van de totstandbrenging van de Europese Onderzoekruimte en van innovatie (2002-2006) .

Der Gemeinsame Standpunkt betrifft im Einzelnen den Entwurf eines Beschlusses über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006).


Na afronding van de medebeslissingsprocedure is het tijdens de vergadering van 18 september 2001 met het Europees Parlement in het bemiddelingscomité bereikte akkoord betreffende het besluit tot vaststelling van een vijfjarig actieprogramma (2002-2006) ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting, door de Raad formeel goedgekeurd.

Zum Abschluss des Mitentscheidungsverfahrens billigte der Rat förmlich die in der Sitzung des Vermittlungsausschusses am 18. September 2001 mit dem Europäischen Parlament getroffene Vereinbarung über den Beschluss zur Einführung eines fünfjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft (2002-2006) zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung.


De Raad heeft op 17 september 2002 via de schriftelijke procedure een besluit vastgesteld (unanimiteit) tot benoeming van de leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) voor de periode van 21 september 2002 tot en met 20 september 2006 .

Der Rat hat am 17. September 2002 im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Beschluss über die Ernennung der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses (WSA) für die Zeit vom 21. September 2002 bis zum 20. September 2006 (einstimmig) angenommen.




D'autres ont cherché : 2002-2006 besluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002-2006 besluit' ->

Date index: 2024-11-19
w