Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 geen plannen aangekondigd » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl in Malta en Cyprus geen specifieke CBC-activiteiten zijn gefinancierd via pretoetredingssteun, zijn er plannen om in Turkije te starten met acties van grensoverschrijdende aard met Bulgarije in het kader van het nationaal programma voor 2003.

Während in Malta und Zypern im Rahmen der Heranführungshilfe keine spezifischen CBC-Maßnahmen finanziert wurden, ist in der Türkei die Einleitung grenzübergreifender Maßnahmen mit Bulgarien im Rahmen des Länderprogramms 2003 geplant.


Behalve de goedkeuring van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen 'ERASMUS WORLD', heeft de Commissie voor 2003 geen plannen aangekondigd voor noemenswaardige initiatieven ter ondersteuning van de lidstaten bij de ontwikkeling van hun culturele dimensie, die niet alleen kunst en literatuur maar ook talen en muziek omvat.

Abgesehen von der Annahme des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Programm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern 'ERASMUS WELT' hat die Kommission bisher noch nicht die Absicht geäußert, nennenswerte Initiativen im Jahre 2003 vorzuschlagen, um die Mitgliedstaaten bei der Förderung ihrer kulturellen Dimension, die nicht nur Kunst und Literatur, sondern auch Sprache und Musik umfasst, zu unterstützen.


Uitvoeringsbepalingen en -richtsnoeren met betrekking tot artikel 6, lid 3, en artikel 16, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2152/2003 inzake de invoering van nieuwe bewakingsactiviteiten en de rapportage van de resultaten daarvan zijn voor de periode 2003-2006 niet vereist, aangezien er geen plannen bestaan om in deze periode dit soort bewakingsactiviteiten te ontplooien.

Hinsichtlich der Anwendung von Artikel 6 Absatz 3 und Artikel 16 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2152/2003 sind für den Zeitraum 2003 bis 2006 keine detaillierten Bestimmungen und Hinweise zu neuen Monitoringtätigkeiten und der Mitteilung der Ergebnisse erforderlich, da für diesen Zeitraum keine solchen Monitoringtätigkeiten vorgesehen sind.


Er is op dit moment geen reden om eventuele wijzigingen te plannen in de beleidsinhoud van de GLB-hervorming van 2003.

Es besteht derzeit kein Grund, Veränderungen des politischen Inhalts der GAP-Reform 2003 zu planen.


Eén procent en geen cent meer ongeacht de uitbreiding, ongeacht de noodzaak om Europa een sterkere rol in de wereld te laten spelen, ongeacht plannen voor Europese grensbewaking en ongeacht de belofte om van Europa de meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken. Dergelijke plannen worden altijd met veel bombarie aangekondigd maar de lidstaten accepteren uiteindelijk niet de consequenties.

Ein Prozent und keinen Cent mehr, ungeachtet der Erweiterung, ungeachtet der Notwendigkeit einer stärkeren Rolle Europas in der Welt, ungeachtet der Pläne für eine europäische Grenzkontrolle und ungeachtet des Versprechens, Europa zur dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen. Derartige Pläne werden stets mit viel Tamtam angekündigt, ihre Auswirkungen akzeptieren die Mitgliedstaaten aber letztendlich nicht.


15. stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie nog geen voorstellen heeft ingediend voor een EU-stelsel van gedifferentieerde lasten voor alle vervoerstakken dat rekening houdt met marginale sociale kosten, waaronder de externe kosten van luchtvervuiling en klimaatverandering, ondanks het feit dat in de strategie wordt aangekondigd dat een dergelijk voorstel "begin 2003 " zal worden ingedi ...[+++]

15. stellt mit Besorgnis fest, dass die Kommission bislang noch keine Vorschläge für ein EU-System gestaffelter Gebühren für alle Verkehrsträger vorgelegt hat, das den sozialen Grenzkosten einschließlich der externen Kosten für Luftverschmutzung und Klimaänderung Rechnung trägt, obwohl die Kommission in der Strategie angekündigt hatte, dass ein solcher Vorschlag "im Frühjahr 2003" vorgelegt werden wird (Abschnitt 6.4);


15. stelt met bezorgdheid vast dat de Commissie nog geen voorstellen heeft ingediend voor een EU-stelsel van gedifferentieerde lasten voor alle vervoerstakken dat rekening houdt met marginale sociale kosten, waaronder de externe kosten van luchtvervuiling en klimaatverandering, ondanks het feit dat in de strategie wordt aangekondigd dat een dergelijk voorstel "begin 2003" zal worden ingedien ...[+++]

15. stellt mit Besorgnis fest, dass die Kommission bislang noch keine Vorschläge für ein EU-System gestaffelter Gebühren für alle Verkehrsträger vorgelegt hat, das den sozialen Grenzkosten einschließlich der externen Kosten für Luftverschmutzung und Klimaänderung Rechnung trägt, obwohl die Kommission in der Strategie angekündigt hatte, dass ein solcher Vorschlag "im Frühjahr 2003" vorgelegt werden wird (Abschnitt 6.4.);


In Frankrijk bijvoorbeeld zijn er plannen voor een nationale raad voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen en een nationaal handvest voor gelijkheid van mannen en vrouwen, en België heeft voor 2003 de oprichting aangekondigd van een Instituut voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Frankreich beispielsweise sieht einen nationalen Gleichstellungsrat sowie eine nationale Charta für die Gleichstellung der Geschlechter vor, und Belgien will 2003 ein Institut für die Chancengleichheit von Männern und Frauen eröffnen.


In Frankrijk bijvoorbeeld zijn er plannen voor een nationale raad voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen en een nationaal handvest voor gelijkheid van mannen en vrouwen, en België heeft voor 2003 de oprichting aangekondigd van een Instituut voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Frankreich beispielsweise sieht einen nationalen Gleichstellungsrat sowie eine nationale Charta für die Gleichstellung der Geschlechter vor, und Belgien will 2003 ein Institut für die Chancengleichheit von Männern und Frauen eröffnen.


Overeenkomstig de in 2001 aangekondigde ambities voor de lange termijn zijn de beleidsmaatregelen waarin het NAP/integratie 2003-2005 voorziet, niet vernieuwend (het plan bevat namelijk lopende acties en nieuwe instrumenten om projecten nieuw leven in te blazen waarmee tot dusver geen vooruitgang is geboekt).

Im Einklang mit den 2001 angekündigten Langzeitzielen enthält der NAP (Eingliederung) 2003-2005 keine innovativen politischen Maßnahmen (er beinhaltet vielmehr bereits laufende Maßnahmen und neue Instrumente, mit denen Projekte, die durch mangelnde Fortschritte auffielen, neu belebt werden sollen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 geen plannen aangekondigd' ->

Date index: 2021-10-03
w