Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door wettelijke bepalingen in zaken verbonden
Gelieerde maatschappij
Gelieerde onderneming
Personeel verbonden aan de griffies en de parketten
Polypeptide
Van rechtswege in zaken verbonden
Verbonden auto
Verbonden onderneming
Verbonden partij
Verbonden vennootschap
Verbonden verzekeringsagent
Verbonden voertuig
Verwant bedrijf
Weddenschaal verbonden aan het ambt

Vertaling van "2003 is verbonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelieerde maatschappij | gelieerde onderneming | verbonden onderneming | verbonden partij | verwant bedrijf

verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen


verbonden auto | verbonden voertuig

vernetztes Fahrzeug


door wettelijke bepalingen in zaken verbonden | van rechtswege in zaken verbonden

Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften


polypeptide | keten van een groot aantal met elkaar verbonden aminozuren

Polypeptid |


verbonden verzekeringsagent

gebundener Versicherungsagent




weddenschaal verbonden aan het ambt

mit einem Amt verbundene Gehaltstabelle


personeel verbonden aan de griffies en de parketten

Personal im Dienst der Kanzleien und Staatsanwaltschaften


procedures verbonden aan verschillende luchtvaartnavigatiegebieden

mit verschiedenen Flugnavigationsbereichen verbundene Verfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De huidige regelgeving is in 2003 van kracht geworden (Verordening 2004/2003) en heeft vooral betrekking op de financiering van Europese politieke partijen. Sinds een wijziging in 2007 geldt zij ook voor de financiering van de daaraan verbonden politieke stichtingen.

Die Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 regelt seit 2003 hauptsächlich die Finanzierung der europäischen politischen Parteien und nach ihrer Änderung 2007 auch die Finanzierung der ihnen angeschlossenen politischen Stiftungen.


De zaak komt voort uit een goedkeuringsbeschikking van de Commissie uit 2003 betreffende een aangemelde regeling volgens welke de Belgische overheid via gesubsidieerde diensten steun aan landbouwbedrijven zou verlenen ter dekking van alle kosten die zijn verbonden aan het afvoeren, opslaan, verwerken en vernietigen van kadavers.

Der Fall geht auf eine Entscheidung der Kommission von 2003 über die Genehmigung einer staatlichen Beihilfe zurück. Es handelte sich dabei um eine von den belgischen Behörden angemeldete Regelung, nach der der belgische Staat landwirtschaftlichen Betrieben über bezuschusste Dienstleistungen eine Beihilfe zur Deckung sämtlicher Kosten der Abholung, Lagerung, Verarbeitung sowie Beseitigung von Falltieren gewähren würde.


2. Indien braakleggingstoeslagrechten en toeslagrechten waarmee een toestemming als bedoeld in artikel 60 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is verbonden, aan de nationale reserve worden toegewezen, vervalt de met die toeslagrechten verbonden verplichting of toestemming.

2. Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegungen und Zahlungsansprüche mit der Genehmigung gemäß Artikel 60 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, die an die nationale Reserve zurückfließen, verlieren die damit verbundenen Verpflichtungen oder Genehmigungen.


Indien een lidstaat gebruik maakt van de in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid en hij beslist om artikel 7 van de onderhavige verordening toe te passen, is met het oog op de toewijzing van toeslagrechten overeenkomstig dat artikel 7, het aantal toeslagrechten waaraan een toestemming als bedoeld in artikel 60 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is verbonden, gelijk aan het oorspronkelijke aantal toeslagrechten met de toestemming en in voorkomend geval niet groter dan het toegewezen aantal toeslagrechten.

Nutzt ein Mitgliedstaat die Möglichkeit gemäß Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und beschließt, Artikel 7 dieser Verordnung anzuwenden, so entspricht für die Zuweisung der Zahlungsansprüche gemäß dem genannten Artikel 7 die Anzahl der Zahlungsansprüche, die mit einer Genehmigung gemäß Artikel 60 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 verbunden sind, der ursprünglichen Zahl der Zahlungsansprüche mit Genehmigung und ist gegebenenfalls nicht höher als die Zahl der zugewiesenen Zahlungsansprüche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bij verkoop van toeslagrechten waarmee een toestemming als bedoeld in artikel 60 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is verbonden: maximaal 10 % van de waarde van elk toeslagrecht.

beim Verkauf von Zahlungsansprüchen, die an die Genehmigung gemäß Artikel 60 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gebunden sind, bis zu 10 % des Werts jedes Zahlungsanspruchs.


De lidstaten hebben zich er in de eEurope-resolutie [3] van februari 2003 toe verbonden het actieplan uit te voeren. In deze resolutie werd ook het voornemen van de Commissie toegejuicht om voorafgaand aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 een tussentijdse evaluatie van het actieplan te maken.

Die Mitgliedstaaten verpflichteten sich in der eEurope-Entschließung [3] vom 18. Februar 2003, den Aktionsplan umzusetzen, und begrüßten die Absicht der Kommission, ,noch vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2004" eine Halbzeitbilanz des Aktionsplans vorzulegen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


18. De Europese Raad verzoekt de Commissie om zich in dit verband te buigen over alle aspecten die verbonden zijn aan de totstandbrenging van een afzonderlijk communautair instrument ter ondersteuning van met name de prioriteiten van het door de Raad goedgekeurde actieprogramma inzake terugkeer, en hierover uiterlijk eind 2003 verslag uit te brengen.

18. Der Europäische Rat fordert die Kommission deshalb auf, alle Aspekte im Zusammenhang mit der Schaffung eines separaten Gemeinschaftsinstruments zu prüfen, mit dem insbesondere das Erreichen der vorrangigen Ziele gefördert werden soll, die in dem vom Rat gebilligten Rückkehraktionsprogramm dargelegt sind, und ihm bis Ende 2003 darüber zu berichten.


Het in het programma gepresenteerde macro-economische scenario, met een groei van 2,1% van het BBP in 2002 en 2,5% in 2003 lijkt enigszins optimistisch en de Raad is van mening dat er bepaalde risico's aan de groei zijn verbonden.

Das im Programm vorgestellte makroökonomische Szenario mit einem BIP-Wachstum von 2,1 % 2002 und 2,5 % 2003 erscheint etwas optimistisch; nach Auffassung des Rates bestehen nämlich Abwärtsrisiken für das Wachstum.


De EU wijst erop dat Oeganda zich er in Luanda formeel toe verbonden heeft zijn troepen uiterlijk 20 maart 2003 (later door Oeganda verschoven naar 24 april 2003) uit Ituri (DRC) terug te trekken.

In diesem Zusammenhang weist die EU erneut darauf hin, dass Uganda in Luanda förmlich zugesagt hat, seine Truppen bis spätestens zum 20. März 2003 aus der Provinz Ituri (Demokratische Republik Kongo) abzuziehen. Dieser Zeitpunkt ist in der Folge auf den 24. April 2003 verschoben worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 is verbonden' ->

Date index: 2024-05-28
w