Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 namelijk heeft geconstateerd » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft geconstateerd dat het op 17 januari 2013 door de regering van de Franse Gemeenschap aangenomen besluit slechts betrekking heeft op terminologische wijzigingen en zeer beperkte, formele wijzigingen van de maatregelen waarvan de Commissie oorspronkelijk in 2003 in kennis is gesteld; de Commissie heeft deze maatregelen toentertijd geëvalueerd en op basis daarvan het in overweging 1 genoemde besluit vastgesteld.

Die Kommission hat sich vergewissert, dass der Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft Belgiens vom 17. Januar 2013 tatsächlich nur terminologische Anpassungen und geringfügige formale Änderungen derselben Maßnahme beinhaltet, die der Kommission ursprünglich im Jahr 2003 notifiziert worden und von ihr geprüft worden war und zu der die Kommission den in Erwägungsgrund 1 genannten Beschluss gefasst hatte.


In dat opzicht geeft Frankrijk aan dat de Commissie in haar beschikking van 2003 namelijk heeft geconstateerd dat deze verplichtingen ondergecompenseerd waren en dat het bedrag van 53,48 miljoen EUR gerechtvaardigd was als compensatie voor de openbare dienst.

Hierzu führt Frankreich aus, die Kommission habe in ihrer Entscheidung von 2003 in der Tat festgestellt, dass diese Verpflichtungen unterkompensiert gewesen seien und dass der Betrag von 53,48 Mio. EUR als Ausgleich für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen gerechtfertigt sei.


De EDPS heeft namelijk bepaalde onduidelijkheden en inconsistenties geconstateerd in de wijze waarop in de voorgestelde verordeningen wordt omgegaan met de vraag of categorieën persoonsgegevens zullen worden verwerkt en zo ja, welke, met name waar mogelijk gevoelige gegevens over de gezondheid zullen worden verwerkt en opgeslagen.

Der EDSB ist nämlich auf gewisse Unklarheiten und Unstimmigkeiten im Zusammenhang mit dem Umgang der vorgeschlagenen Verordnungen mit der Frage gestoßen, ob personenbezogene Daten verarbeitet werden und wenn ja, welche, insbesondere wenn möglicherweise sensible gesundheitsbezogene Daten verarbeitet und gespeichert werden.


Bij de behandeling van het voorstel voor een verordening van de Raad voor de herschikking van Verordening (EG) nr. 1798/2003 van de Raad van 7 oktober 2003 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 218/92, heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming het volgende geconstateerd.

Nach Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates mit dem Ziel der Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 des Rates vom 7. Oktober 2003 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 stellte die beratende Gruppe übereinstimmend fest:


Zo heeft de Spaanse overheid op de Canarische eilanden zeer zorgwekkende gevallen geconstateerd, die we duidelijk moeten aanpakken, namelijk gevallen waarin grote aantallen kinderen zonder begeleiding aankomen omdat hun ouders hen zomaar alleen op reis hebben gestuurd.

Auf den Kanaren ist die spanische Regierung zum Beispiel äußerst besorgniserregenden Fällen – denen nachgegangen werden muss – von Kindern auf die Spur gekommen, die dort in großer Zahl ohne Begleitung eintreffen, weil ihre Eltern sie ganz einfach allein losgeschickt haben.


160. neemt er nota van dat de lidstaten een grote verscheidenheid van indicatoren gebruiken om de probleemgebieden vast te stellen (17 indicatoren voor de grondproductiviteit, 12 voor de economische prestaties en 3 voor de bevolking) (Speciaal verslag nr. 4/2003, punt 33 en bijlage II), en dat de Rekenkamer in het kader van de in situ verrichte audit heeft geconstateerd dat het gebruik van dit grote aantal indicatoren kan leiden tot ongelijke behandeling van de ...[+++]

160. nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten über eine große Vielfalt von Indikatoren verfügen, um die benachteiligten Gebiete zu definieren (17 Indikatoren zur Bewertung der Produktivität der Böden, 12 für die Wirtschaftsergebnisse und 3 für die Bevölkerung) (Sonderbericht 4/2003, Ziffer 33 und Anlage II) und dass der Rechnungshof während der Vor-Ort-Kontrollen feststellte, dass die Anwendung dieser zahlreichen Indikatoren Diskrepanzen bei der Behandlung der einzelnen Begünstigten, insbesondere in Grenzgebieten, hervorrufen kann;


Over de diensten van algemeen belang heeft de Commissie gedurende heel 2003 namelijk raadplegingen gehouden, maar het ging daarbij om gescheiden raadplegingen.

Zwar hat die Kommission das ganze Jahr 2003 über Konsultationen zum Thema Dienstleistungen von allgemeinem Interesse durchgeführt, doch waren dies getrennte Konsultationen.


Het belangrijkste politieke feit – dat vaak in herinnering wordt gebracht maar soms ook wordt vergeten – is dat in november - december van vorig jaar de Europese Raad zich eindelijk met één stem heeft uitgesproken. Hij heeft namelijk erkend, en verder uitgewerkt, wat in Thessaloniki in 2003 intuïtief werd aangevoeld, namelijk dat er voor immigratie een allesomvattende aanpak nodig is en dat die allesomvattende aanpak enkel een Europese aanpak kan zijn.

Der wichtigste Faktor der politischen Information, der oft erwähnt, aber bisweilen vergessen wird, ist der, dass seit November/Dezember letzen Jahres der Europäische Rat endlich mit einer Stimme gesprochen hat; getragen vom Geist von Thessaloniki 2003 hat er anerkannt, dass die Einwanderung ein Gesamtkonzept erfordert, das nur ein europäisches sein kann.


Dit voorstel wijzigt Verordening (EG) nr. 343/2003 en heeft dezelfde rechtsgrondslag als die verordening, namelijk artikel 63, punt 1, onder a), van het EG-Verdrag.

Der Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2003/343 basiert auf derselben Rechtsgrundlage wie die zu ändernde Verordnung, d. h. auf Artikel 63 Nummer 1 Buchstabe a EG-Vertrag.


Zij heeft geconstateerd dat verdere gegevens nodig zijn om het onderzoek van het dossier te kunnen afronden. De Franse autoriteiten moeten de gegevens die voor de vaststelling van de toekomstige regeling nodig zijn, in het eerste kwartaal van 2003 verstrekken. Op basis hiervan zal de Commissie in de loop van 2003 een voorstel uitwerken voor een duurzame communautaire kaderregeling voor de heffing "octroi de mer".

Alle für die Festlegung der künftigen Regelung erforderlichen Angaben dürften von den französischen Behörden im ersten Quartal 2003 vorgelegt werden. Auf dieser Grundlage wird die Kommission 2003 dann einen Vorschlag für einen dauerhaften Gemeinschafts rahmen für die "octroi de mer" ausarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 namelijk heeft geconstateerd' ->

Date index: 2024-07-01
w