Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene
Algemene administratieve opdracht
Hernieuwbare opdracht
Missie
Opdracht
Opdracht
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Opdracht van de leiding
Opdracht van ondertekening
Opdracht volgens prijslijst
Plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging
Uitvoeringsbevel

Vertaling van "2003 opdracht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging | plaatsen van een opdracht volgens de niet-mededingingsprocedure

außerwettbewerbliche Vergabe | nicht-wettbewerbliche Vergabe


algemene | algemene administratieve opdracht | door de leiding uitgevaardigde opdracht //

Allgemeine Verwaltungsmaßnahme


opdracht van de leiding | uitvoeringsbevel | uitvoeringsbevel/-opdracht

Durchführungsverordnung


opdracht van ondertekening

Übertragung der Unterschriftsvollmacht




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung




missie (nom féminin) | opdracht (nom féminin)

Mission (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Luidens artikel 3 van de wet van 21 februari 2003, vervangen bij artikel 328 van de programmawet van 22 december 2003, heeft de Dienst voor alimentatievorderingen (hierna : de DAVO) de opdracht de onderhoudsgelden ten laste van de onderhoudsplichtige te innen of in te vorderen.

Gemäß Artikel 3 des Gesetzes vom 21. Februar 2003, ersetzt durch Artikel 328 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, hat der Dienst für Unterhaltsforderungen (nachstehend: DUFO) den Auftrag, Unterhaltsforderungen zu Lasten des Unterhaltspflichtigen einzufordern oder beizutreiben.


De Europese Commissie is zich reeds enige tijd van het probleem bewust en heeft in 2003 opdracht gegeven voor een aantal onderzoeken naar de situatie van regio's met een natuurlijke handicap.

Die Kommission ist sich dieses Problems seit einiger Zeit bewusst und hat 2003 eine Reihe von Studien über die Situation von Regionen in Auftrag gegeben, die durch Naturgegebenheiten beeinträchtigt sind.


K. overwegende dat de inventarisatie op het gebied van professionele dienstverlening waartoe de Commissie in 2002/2003 opdracht heeft gegeven, inmiddels niet meer de actuele stand van de regelgeving weergeeft, waardoor de evaluatie van de hervormingen wordt bemoeilijkt,

K. in der Erwägung, dass die Bestandsaufnahme im Bereich der freiberuflichen Dienstleistungen, die 2002/2003 durch die Kommission in Auftrag gegeben wurde, nicht mehr den aktuellen Regulierungsstand in den einzelnen Mitgliedsländern widerspiegelt und daher auch die Bewertung der Reformbemühungen erschwert,


De Raad ECOFIN heeft het EPC in mei 2003 opdracht gegeven om voor november 2003 een voortgangsrapport op te stellen met een overzicht van de analyses die tot dusver op EU-niveau zijn uitgevoerd over het effect van de vergrijzing op de overheidsfinanciën en onderzoek te doen naar de voordelen en beperkingen van de gevolgde benadering om op basis van de stabiliteits- en convergentieprogramma's van 2002 de houdbaarheid van de overheidsfinanciën te beoordelen.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) hat den Ausschuss für Wirtschaftspolitik auf seiner Tagung im Mai 2003 beauftragt, bis November 2003 einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der einen Überblick über die bis dato auf EU-Ebene durchgeführten Analysen der Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte vermittelt und in dem die Vor- und Nachteile des zur Beurteilung der Solidität des öffentlichen Haushalts verwendeten Ansatzes auf der Grundlage der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme für das Jahr 2002 geprüft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 18 december 2003 heeft de gemeenste Busto Arsizio (Italië) een opdracht van 8 450 000 EUR vermeerderd met de BTW rechtstreeks gegund aan de onderneming AGESP. De opdracht betrof de levering van brandstoffen, het onderhoud en het beheer van de verwarmingsinstallaties van de gemeentelijke gebouwen.

Am 18. Dezember 2003 vergab die Gemeinde Busto Arsizio (Italien) einen Auftrag im Umfang von 8 450 000 Euro zuzüglich Mehrwertsteuer über die Lieferung von Brennstoffen sowie die Wartung und den Betrieb der Heizungsanlagen in den Gemeindegebäuden direkt an das Unternehmen AGESP.


3. Wanneer een van de activiteiten waarvoor de opdracht is bestemd aan deze richtlijn is onderworpen, en de andere activiteit niet aan deze richtlijn of aan de bovengenoemde Richtlijn 2003 /./EG [betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten] is onderworpen, en indien het objectief gezien onmogelijk is vast te stellen voor welke activiteit de opdracht in de eerste plaats bestemd is, wordt de opdracht overeenkomstig de bovengenoemde Richtlijn 2003/./EG gegund.

(3) Unterliegt eine der Tätigkeiten, die der Auftrag umfasst, der vorliegenden Richtlinie, die andere Tätigkeit jedoch weder der vorliegenden Richtlinie noch der Richtlinie 2003 /./EG [Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge] und ist es objektiv nicht möglich, festzustellen, welche Tätigkeit den Hauptgegenstand des Auftrags darstellt, so ist der Auftrag gemäß den Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie zu vergeben.


2. Wanneer een van de activiteiten waarvoor de opdracht is bestemd aan deze richtlijn is onderworpen en de andere activiteit aan Richtlijn 2003/./EG [betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten], en indien het objectief gezien onmogelijk is vast te stellen voor welke activiteit de opdracht in de eerste plaats bestemd is, wordt de opdracht gegund overeenkomstig Richtlijn 2003/./EG.

(2) Unterliegt eine der Tätigkeiten, die der Auftrag umfasst, der vorliegenden Richtlinie, die andere Tätigkeit jedoch der Richtlinie 2003 /./EG [Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge] und ist es objektiv nicht möglich, festzustellen, welche Tätigkeit den Hauptgegenstand des Auftrags darstellt, so ist der Auftrag gemäß den Bestimmungen der genannten Richtlinie 2003 /../EG zu vergeben.


De keuze tussen één opdracht voor meerdere activiteiten en verschillende afzonderlijke opdrachten mag echter niet ingegeven worden door de wens om de opdracht van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, of, in voorkomend geval, van Richtlijn 2003/ ../EG [ betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten] .

Die Wahl zwischen der Vergabe eines einzigen Auftrags und der Vergabe mehrerer getrennter Aufträge darf jedoch nicht mit der Zielsetzung erfolgen, die Anwendung dieser Richtlinie oder gegebenenfalls der Richtlinie 2003./../EG [Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge] zu umgehen.


De Raad gaf zijn bevoegde instanties opdracht voort te gaan met de voorbereidende werkzaamheden ter zake, met het oog op de volgende zitting van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 14-15 april en in het vooruitzicht van de uitgebreide vergadering van de Europese Conferentie in Athene op 17 april 2003.

Der Rat beauftragte seine zuständigen Gremien, in dieser Frage die Vorbereitungen für die nächste Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 14. und 15. April sowie für die im erweiterten Rahmen stattfindende Tagung der Europa-Konferenz in Athen am 17. April 2003 fortzusetzen.


De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht gegeven de bespreking van de richtlijn voort te zetten opdat binnen de door de Europese Raad van Sevilla vastgestelde termijn (eind 2003) een akkoord kan worden bereikt.

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Richtlinie weiter zu prüfen, damit innerhalb der vom Europäischen Rat (Sevilla) gesetzten Frist (Ende 2003) eine Einigung erzielt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 opdracht' ->

Date index: 2025-01-20
w