Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 opgenomen afwijkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Met uitzondering van de in deze richtlijn opgenomen afwijkingen, dienen alle bepalingen van Richtlijn 2003/86/EG van toepassing te zijn, inclusief de redenen voor weigering, intrekking of niet-verlenging.

Abgesehen von den in dieser Richtlinie vorgesehenen Ausnahmeregelungen sollten alle Bestimmungen der Richtlinie 2003/86/EG, einschließlich der Gründe für die Ablehnung oder Entziehung der Zulassung oder die Verweigerung der Verlängerung, gelten.


(6 bis) In de verklaring van het Europees Parlement van 16 december 2010 over de aanscherping van het verbod op het afsnijden van haaienvinnen in de Europese Unie wordt kritiek geuit op de in Verordening (EG) nr. 1185/2003 opgenomen afwijkingen en wordt de Commissie verzocht om bij de wijziging van deze verordening rekening te houden met de methode van de "vinnen die op natuurlijke wijze aan het lichaam vastzitten".

(6a) In der Erklärung des Europäischen Parlaments vom 16. Dezember 2010 zur Unterstützung der Verschärfung des Verbots der Europäischen Union in Bezug auf das „Finning“ von Haifischen werden die in der Verordnung (EG) Nr. 1185/2003 vorgesehenen Ausnahmeregelungen kritisiert und die Kommission wird aufgefordert, in der Änderung der Verordnung „unversehrte Flossen am Körper“ vorzuschreiben.


Om de gezinshereniging van hooggekwalificeerde werknemers te vergemakkelijken, zijn afwijkingen van Richtlijn 2003/86/EG opgenomen.

Um die Familienzusammenführung beruflich qualifizierter Fachkräfte zu erleichtern, sind Abweichungen von der Richtlinie 2003/86/EG vorgesehen.


In de conclusies van de Raad wordt nadrukkelijk gewezen op Verordening nr. 1185/2003 en op de noodzaak de hierin opgenomen afwijkingen van het verbod op het afsnijden van de vinnen te wijzigen.

Die Schlussfolgerungen des Rates beziehen sich ausdrücklich auf die Verordnung (EG) Nr. 1185/2003 und auf die Notwendigkeit, die dort festgelegten Ausnahmeregelungen hinsichtlich des Verbots des Abtrennens von Flossen zu ändern.


Indien uit dat onderzoek van de Commissie blijkt dat de motoren van bepaalde mobiele machines, in het bijzonder motoren voor multipositionele apparatuur die bestemd is voor professioneel gebruik, om technische redenen niet kunnen voldoen aan de vereisten die zijn opgenomen in de gestelde termijnen, dient zij uiterlijk 31 december 2003 een verslag in, vergezeld van passende voorstellen voor verlenging van de in artikel 9 bis, lid 7, bedoelde termijnen en/of verdere afwijkingen ...[+++]

Stellt die Kommission bei der Prüfung fest, dass aus technischen Gründen bei bestimmten mobilen Maschinen und Geräten, insbesondere den zum gewerblichen Einsatz in verschiedenen Stellungen verwendbaren handgehaltenen Motoren, diese Anforderungen innerhalb der festgelegten Fristen nicht erfüllt werden können, legt sie bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht zusammen mit geeigneten Vorschlägen für Verlängerungen des in Artikel 9a Absatz 7 genannten Zeitraums und/oder für weitere Ausnahmeregelungen vor, die für solche Maschinen und Geräte, außer in Ausnahmefällen, maximal fünf Jahre gelten dürfen.


De bij Beschikking 2001/224/EG voorziene en andere soortgelijke afwijkingen zijn opgenomen in bijlage II bij Richtlijn 2003/96/EG.

Die Ausnahmen laut Entscheidung 2001/224/EG und ähnliche Ausnahmeregelungen wurden in Anhang II der Richtlinie 2003/96/EG aufgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 opgenomen afwijkingen' ->

Date index: 2021-12-12
w