Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 opgenomen definitie » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft uit de vaststaande criteria voor het definiëren van „verbonden ondernemingen” die zijn opgenomen in de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen (hierna „kmo's” genoemd) van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (9) en bijlage I bij Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie (10), de criteria gekozen die zinvol zijn voor de toepassing van deze verordening.

Die Kommission hat unter den bewährten Kriterien für die Bestimmung des Begriffs „verbundene Unternehmen“ in der Definition der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission (9) und in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 800/2008 der Kommission (10) diejenigen Kriterien ausgewählt, die für die Zwecke der vorliegenden Verordnung geeignet sind.


1. Indien een natuurlijke of rechtspersoon met een individuele referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak van 12 maanden dat eindigt op 31 maart van het betrokken jaar, niet valt onder de in artikel 5, onder c), van Verordening (EG) nr. 1788/2003 opgenomen definitie van een producent, worden voor het betrokken jaar geen melkpremies en extra betalingen uitgekeerd tenzij hij vóór de uiterste datum voor de indiening van de aanvraag ten genoegen van de bevoegde autoriteit bewijst dat de productie is hervat.

1. Erfüllt eine natürliche oder juristische Person, die über eine einzelbetriebliche Referenzmenge verfügt, während des am 31. März des betreffenden Jahres endenden Zwölfmonatszeitraums nicht die in Artikel 5 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 genannten Bedingungen, so werden für das betreffende Jahr keine Milchprämien und Ergänzungszahlungen gezahlt, es sei denn, diese Person weist der zuständigen Behörde vor Ablauf der Antragsfrist nach, dass die Erzeugung aufgenommen wurde.


1. Indien een natuurlijke of rechtspersoon met een individuele referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak van 12 maanden dat eindigt op 31 maart van het betrokken jaar, niet valt onder de in artikel 5, onder c), van Verordening (EG) nr. 1788/2003 opgenomen definitie van een producent, worden voor het betrokken jaar geen melkpremies en extra betalingen uitgekeerd tenzij hij vóór de uiterste datum voor de indiening van de aanvraag ten genoegen van de bevoegde autoriteit bewijst dat de productie is hervat.

1. Erfüllt eine natürliche oder juristische Person, die über eine einzelbetriebliche Referenzmenge verfügt, während des am 31. März des betreffenden Jahres endenden Zwölfmonatszeitraums nicht die in Artikel 5 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 genannten Bedingungen, so werden für das betreffende Jahr keine Milchprämien und Ergänzungszahlungen gezahlt, es sei denn, diese Person weist der zuständigen Behörde vor Ablauf der Antragsfrist nach, dass die Erzeugung aufgenommen wurde.


Het Hof merkt op dat richtlijn 2003/6 handel met voorwetenschap objectief definieert zonder dat de bedoeling waardoor de handel is ingegeven, uitdrukkelijk in de definitie ervan wordt opgenomen, teneinde een doeltreffende en eenvormige regeling voor bestraffing van handel met voorwetenschap in te voeren met als rechtmatig doel de bescherming van de integriteit van de financiële markten.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass die Richtlinie 2003/6 die Insider-Geschäfte in objektiver Weise definiert – ohne dass in deren Definition der sie tragende Vorsatz ausdrücklich einbezogen worden wäre –, um durch diese Definition eine wirksame und einheitliche Regelung zur Ahndung von Insider-Geschäften mit dem legitimen Ziel des Schutzes der Integrität der Finanzmärkte zu schaffen.


de verkoop tegen verlaagde prijs van interventieboter die overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 is aangekocht en vóór 1 januari 2003 is ingeslagen en die is bestemd voor de vervaardiging van banketbakkerswerk, consumptie-ijs en andere voedingsmiddelen zoals bedoeld in de in artikel 4, lid 1, van de onderhavige verordening opgenomen definitie van „eindproducten”;

den Verkauf zu reduzierten Preisen von Interventionsbutter, die gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 angekauft und vor dem 1. Januar 2003 eingelagert wurde und zur Herstellung von Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln, in Artikel 4 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung als „Enderzeugnisse“ definiert, bestimmt ist;


(13 ter) In Verordening (EG) nr. 882/2003 is een definitie opgenomen van zowel "dolfijnvriendelijk gevangen tonijn" en "dolfijngevaarlijk gevangen tonijn" en wordt een onderscheid gemaakt tussen en worden criteria gegeven voor beide types van tonijn.

(13b) Die Verordnung (EG) Nr. 882/2003 enthält eine Definition der Kennzeichnungen "Thunfischfänge ohne Gefährdung von Delphinen" und "Thunfischfänge unter Gefährdung von Delphinen" und sieht im Einzelnen die Trennung und Identifizierung der beiden Kategorien von Thunfisch vor.


39. herinnert eraan dat alle lidstaten de Europese definitie van het misdrijf terrorisme met de straffen daarvoor en het Europese aanhoudingsbevel vanaf januari 2003 of januari 2004 in hun rechtsbestel opgenomen moeten hebben; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan daarom de nodige wetgeving aan te nemen om te zorgen dat deze twee sleutelinstrumenten in de strijd tegen het terrorisme onverwijld van toepassing worden; ...[+++]

39. erinnert daran, dass alle Mitgliedstaaten bis zum Januar 2003 bzw. Januar 2004 die europäische Definition der Straftat des Terrorismus mit ihren entsprechenden Strafen sowie den Europäischen Haftbefehl in ihre Rechtsordnungen hätten aufgenommen haben müssen; fordert deshalb diejenigen Mitgliedstaaten auf, die dies noch nicht getan haben, die Rechtsvorschriften zu erlassen, die notwendig sind, damit beide Schlüsselinstrumente im Kampf gegen den Terrorismus unverzüglich ...[+++]


37. herinnert eraan dat alle lidstaten de Europese definitie van het misdrijf terrorisme met de straffen daarvoor en het Europese arrestatiebevel vanaf januari 2003 of januari 2004 in hun rechtsbestel opgenomen moeten hebben; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan daarom de nodige wetgeving aan te nemen om te zorgen dat deze twee sleutelinstrumenten in de strijd tegen het terrorisme onverwijld van toepassing worden;

37. erinnert daran, dass alle Mitgliedstaaten bis zum Januar 2003 bzw. Januar 2004 die europäische Definition der Straftat des Terrorismus mit ihren entsprechenden Strafen sowie den Europäischen Haftbefehl in ihre Rechtsordnungen hätten aufgenommen haben müssen; fordert deshalb diejenigen Mitgliedstaaten auf, die dies noch nicht getan haben, die Rechtsvorschriften zu erlassen, die notwendig sind, damit beide Schlüsselinstrumente im Kampf gegen den Terrorismus unverzüglich ...[+++]


De Subgroep Indicatoren gaf een nieuwe definitie van de indicator "bevolking die leeft in werkloze gezinnen" en voegde een nieuwe indicator toe betreffende "armoede van personen met werk". In de statistische bijlage van dit hoofdstuk is de lijst met gemeenschappelijke indicatoren opgenomen, zoals die in juli 2003 door het Comité voor Sociale Bescherming is goedgekeurd.

Die vom Ausschuss für Sozialschutz im Juli 2003 bestätigte Liste gemeinsamer Indikatoren befindet sich im statistischen Anhang.


De Subgroep Indicatoren gaf een nieuwe definitie van de indicator "bevolking die leeft in werkloze gezinnen" en voegde een nieuwe indicator toe betreffende "armoede van personen met werk". In de statistische bijlage van dit hoofdstuk is de lijst met gemeenschappelijke indicatoren opgenomen, zoals die in juli 2003 door het Comité voor Sociale Bescherming is goedgekeurd.

Die vom Ausschuss für Sozialschutz im Juli 2003 bestätigte Liste gemeinsamer Indikatoren befindet sich im statistischen Anhang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 opgenomen definitie' ->

Date index: 2021-04-05
w