Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 te wijzigen zodat individuele » (Néerlandais → Allemand) :

De mededeling bevat een voorstel om Verordening (EG) nr. 1829/2003 te wijzigen zodat individuele EU-landen het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders die op EU-niveau zijn toegelaten zelf kunnen beperken of verbieden.

Sie schlägt vor, die Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zu ändern, um es den einzelnen EU-Ländern zu gestatten, die Verwendung auf EU-Ebene zugelassener genetisch veränderter Lebens- und Futtermittel in ihrem Hoheitsgebiet (oder Teilen davon) zu beschränken oder zu untersagen.


(1 bis) In zijn resolutie van 15 maart 2012 over een Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 (2011/2095(INI)) verzocht het Europees Parlement de Commissie om vaststelling van maatregelen ter correctie van de tekortkomingen van de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU-ETS), opdat deze regeling als oorspronkelijk bedoeld zou functioneren en het verzocht haar ook om zo nodig vóór aanvang van de derde handelsperiode de overeenkomstig artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde verordening te wijzigen, zodat ...[+++]ssende maatregelen worden uitgevoerd, waartoe ook niet-toewijzing van het noodzakelijke bedrag aan broeikasgasemissierechten kan behoren.

(1a) In seiner Entschließung vom 15. März 2012 über einen Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 (2011/2095(INI)) forderte das Parlament die Kommission auf, Maßnahmen zu treffen, um die Mängel des EU-Emissionshandelssystems (EU-EHS) zu beheben, das Funktionieren des EU-EHS in der ursprünglich vorgesehenen Weise zu ermöglichen und vor Beginn der dritten Phase gegebenenfalls eine Änderung der aufgrund von Artikel 10 Absatz 4 der Richtlinie 2003/87/EG erlassenen Verordnung vorzunehmen, um geeignete Maßnahmen durchzuführen, die das Zurückhalten der erforderlichen Anzahl von Zertifikaten einschlie ...[+++]


8. uit echter zijn bezorgdheid over het verslechterende klimaat voor de opbouw van de burgermaatschappij in Rusland, met name ten aanzien van de recente aanneming van een reeks wetten inzake demonstraties, ngo's, smaad en het internet die twijfelachtige bepalingen bevatten en zouden kunnen leiden tot willekeurige handhaving; herinnert de Russische autoriteiten eraan dat in een moderne en welvarende samenleving de individuele en collectieve rechten van alle burgers moeten worden erkend en beschermd; verzoekt de bevoegde Russische instellingen in dit verband de nieuwe wetten inzake ngo's te wijzigen ...[+++]

8. verleiht jedoch seiner Besorgnis über das verschlechterte Klima für die Entwicklung der Zivilgesellschaft in Russland Ausdruck, insbesondere im Hinblick auf die jüngste Annahme einer Reihe von Gesetzen über Demonstrationen, nichtstaatliche Organisationen, Verleumdung und das Internet, die missverständliche Bestimmungen enthalten und zu einer willkürlichen Durchsetzung führen könnten; erinnert die russischen Regierungsstellen daran, dass eine moderne und wohlhabende Gesellschaft die individuellen und kollektiven Rechte aller ihrer Bürger anerkennen und schützen muss; fordert die zuständigen russischen Stellen in diesem Zusammenhang a ...[+++]


8. uit echter zijn bezorgdheid over het verslechterende klimaat voor de opbouw van de burgermaatschappij in Rusland, met name ten aanzien van de recente aanneming van een reeks wetten inzake demonstraties, ngo's, smaad en het internet die twijfelachtige bepalingen bevatten en zouden kunnen leiden tot willekeurige handhaving; herinnert de Russische autoriteiten eraan dat in een moderne en welvarende samenleving de individuele en collectieve rechten van alle burgers moeten worden erkend en beschermd; verzoekt de bevoegde Russische instellingen in dit verband de nieuwe wetten inzake ngo's te wijzigen ...[+++]

8. verleiht jedoch seiner Besorgnis über das verschlechterte Klima für die Entwicklung der Zivilgesellschaft in Russland Ausdruck, insbesondere im Hinblick auf die jüngste Annahme einer Reihe von Gesetzen über Demonstrationen, nichtstaatliche Organisationen, Verleumdung und das Internet, die missverständliche Bestimmungen enthalten und zu einer willkürlichen Durchsetzung führen könnten; erinnert die russischen Regierungsstellen daran, dass eine moderne und wohlhabende Gesellschaft die individuellen und kollektiven Rechte aller ihrer Bürger anerkennen und schützen muss; fordert die zuständigen russischen Stellen in diesem Zusammenhang a ...[+++]


De Raad heeft een debat gevoerd over dit voorstel dat tot doel heeft Richtlijn 2003/109/EG te wijzigen, zodat de status van langdurig ingezetene ook kan worden verleend aan personen die internationale bescherming genieten.

Der Rat hatte eine Aussprache über den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 2003/109/EG, mit der die Möglichkeit, die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten zu erlangen, auf Personen mit internationalem Schutzstatus ausgedehnt werden soll.


Richtlijn 2003/48/EG verplicht de lidstaten ertoe gegevens uit te wisselen over rente die in een lidstaat is betaald aan individuele spaarders die in een andere lidstaat wonen, zodat in de lidstaat van de fiscale woonplaats belasting kan worden geheven over die rente.

Die Richtlinie 2003/48/EG verpflichtet die Mitgliedstaaten, einen Informationsaustausch über die Zinsen, die in einem Mitgliedstaat an eine in einem anderen Mitgliedstaat ansässige natürliche Per­son gezahlt werden, durchzuführen, damit diese Zinserträge im Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes besteuert werden können.


De Commissie is voornemens de betreffende verordening te wijzigen zodat suikerbieten in aanmerking kunnen komen voor braakleggingssteun wanneer zij niet voor voeding of vervoedering worden geteeld, en voor dit gewas ook de steun voor energiegewassen ten bedrage van 45 euro/hectare zal kunnen worden toegekend, die voorzien is in de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van 2003.

Die Kommission plant eine Abänderung der entsprechenden Verordnung, sodass die als Non-Food-Kulturen angebauten Zuckerrüben für Flächenstilllegungszahlungen in Betracht kommen und Zuckerrüben für die im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 vorgesehene Energiepflanzenbeihilfe von 45 Euro pro Hektar als förderfähig gelten.


Het Europees Parlement verwierp deze wijziging op 2 september 2003, maar waarschijnlijk zal de Raad zijn eigen koers blijven varen en de rechtsgrondslag toch wijzigen, zodat ook deze zaak wellicht zal eindigen voor het Europees Hof van Justitie.

Das Europäische Parlament hat diese Änderung in seiner Sitzung vom 2. September 2003 abgelehnt, es erscheint jedoch wahrscheinlich, dass der Rat an seinem Vorhaben festhalten und die Rechtsgrundlagen auf jeden Fall ändern wird, sodass voraussichtlich auch dieser Fall schlussendlich vor den Europäischen Gerichtshof kommen wird.


2. Zo nodig wordt het individuele referentievetgehalte van alle producenten met dezelfde coëfficiënt aangepast zodat voor de betrokken lidstaat het gewogen gemiddelde van de individuele referentievetgehalten het in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 vastgestelde referentievetgehalte met niet meer dan 0,1 g per kilogra ...[+++]

(2) Der einzelbetriebliche Referenzfettgehalt wird für alle Erzeuger um denselben Koeffizienten angepasst, so dass der gewichtete Durchschnitt des einzelbetrieblichen Referenzfettgehalts den in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 festgesetzten Referenzfettgehalt um nicht mehr als 0,1g/kg überschreitet.


In maart 2000 bleek uit de Oostenrijkse statistieken, dat voor 1999 het cijfer voor 1991 met 14,57 % was overschreden, zodat de Commissie deze vrijwaringsclausule heeft toegepast en de Raad heeft voorgesteld de verordening inzake het ecopuntensysteem te wijzigen door de verlaging tot 2003 te spreiden en haar evenredig te verdelen over de lidstaten waarvan de vervoerders tot de overschrijding van de vastgestelde drempel hebben bijgedragen.

Im März 2000 zeigten die österreichischen Statistiken für das Jahr 1999, dass die Zahl des Jahres 1991 um 14,57 % überschritten wurde; daraufhin beschloss die Kommission die Anwendung dieser Schutzklausel und schlug dem Rat eine Änderung der Ökopunkte-Verordnung in der Weise vor, dass die Verringerung bis in das Jahr 2003 erstreckt und auf die Mitgliedstaaten verteilt würde, deren Transportunternehmer zur Überschreitung des Schwellenwerts beigetragen hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 te wijzigen zodat individuele' ->

Date index: 2023-10-25
w