Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 toen langer uitstel onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

Rekening houdend met de keuze van de wetgever om niet langer in een gedifferentieerde regeling te voorzien voor de verjaring van schuldvorderingen van de Staat, zoals aangegeven in B.4.3, en op die manier een grotere gelijkheid tussen schuldeisers na te streven, ondanks de eigenheid van de Staat als schuldenaar van een schuldvordering, kan het uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 22 mei ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Entscheidung des Gesetzgebers, keine unterschiedliche Regelung bezüglich der Verjährung von Schuldforderungen des Staates vorzusehen, wie in B.4.3 angeführt wurde, und somit eine größere Gleichheit zwischen Gläubigern anzustreben, trotz der besonderen Beschaffenheit des Staates als Schuldner von Forderungen, kann die Verschiebung des Inkrafttretens des Gesetzes vom 22. Mai 2003 auf den 1. Januar 2009 durch die Notwendigkeit, ein neues Informatiksystem zur Verwaltung der Buchhaltung einzuführen, gerechtfertigt werden.


Pas in de tweede helft van 2003, toen langer uitstel onmogelijk bleek, is de Commissie uiteindelijk in beweging gekomen.

Erst in der zweiten Hälfte 2003, als sie nicht mehr länger damit warten konnte, ist die Kommission endlich aktiv geworden.


Voor zijn geestelijk leider, lama Tenzin Delek Rinpoché, hebben wij ons zowel in januari 2003 ingezet om zijn terdoodveroordeling te voorkomen als in november 2004, toen het uitstel van de executie van twee jaar afliep.

Für seinen geistlichen Führer, den Lama Tenzin Deleg Rinpoche, setzten wir uns sowohl im Januar 2003 ein, um das Todesurteil zu verhindern, als auch im November 2004, als der zweijährige Aufschub der Vollstreckung ablief.


En welk signaal hebben wij afgegeven toen wij in oktober 2003 vaststelden dat de conclusies van de Commissie aangaven dat het onmogelijk was die gegevensbescherming adequaat te noemen?

Oder im Oktober 2003, als in den eigenen Schlussfolgerungen der Kommission festgestellt wurde, dass man den gebotenen Schutz für unzureichend hielt?


J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel ...[+++]

J. in der Erwägung, dass mit der Erstellung der Wählerverzeichnisse in den Städten am 1. Dezember 2003 und außerhalb der Städte Ende Februar 2004 begonnen werden sollte, sowie in der Erwägung, dass dieser Ablauf unweigerlich durch fehlende Mittel beeinträchtigt werden wird; in der Erwägung, dass die Zahl der Registrierungsteams von 200 auf 70 bis 100 abgenommen hat; in der Erwägung, dass es unwahrscheinlich ist, dass der Registrierungsprozess rechtzeitig abgeschlossen sein wird, damit die Wahlen im Juni 2004 stattfinden können, un ...[+++]


Half juli 2002 heeft de Commissie, toen zij zag aankomen dat de communautaire oogst iets boven het gemiddelde zou uitkomen, besloten te reageren; in plaats van te kiezen voor de twee bovengenoemde maatregelen koos zij echter voor een langere en riskantere procedure, nl. nieuwe onderhandelingen over haar douanerechten voor granen in het kader van de WTO, teneinde invoerquota (deconsolidatie) vast te stellen; deze onderhandelingen ...[+++]

Mitte Juli 2002, als sich eine leicht überdurchschnittliche Gemeinschaftsernte abzeichnete, beschloss die Kommission zu reagieren. Statt aber eine der beiden obengenannten Maßnahmen zu ergreifen, entschied sie sich für einen langwierigeren und riskanteren Prozess, nämlich eine Neuaushandlung ihrer Zollregelung für Getreide im Rahmen der WTO, um Einfuhrkontingente festzusetzen (Dekonsolidierung). Diese Verhandlungen wurden am 12. November 2002 mit Vereinbarungen abgeschlossen, die am 19. Dezember 2002 vom Rat ratifiziert und ab dem 1. Januar ...[+++]


Toen de Westelijke Balkanlanden hun resultaten bij de bestrijding van georganiseerde criminaliteit op 21 juni 2003 aan de top van Thessaloniki voorlegden, kwamen zij tevens overeen om onmiddellijk en op langere termijn aanvullende, specifieke actiegerichte maatregelen te nemen.

Als die westlichen Balkanstaaten auf dem Gipfeltreffen vom 21. Juni 2003 in Thessaloniki Aufzeichnungen über ihre Fortschritte bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität vorlegten, willigten sie auch ein, in nächster Zukunft und längerfristig weitere spezifische aktionsorientierte Maßnahmen durchzuführen.




Anderen hebben gezocht naar : mei     grotere gelijkheid tussen     niet langer     uitstel     helft     2003 toen     toen langer     toen langer uitstel     langer uitstel onmogelijk     januari     november 2004 toen     geestelijk leider     toen het uitstel     geestelijk     oktober     wij afgegeven toen     commissie aangaven     onmogelijk     december     steden     onmogelijk is wanneer     enkele maanden uitstel     nationale verkiezingen onmogelijk     toen     langere     gemiddelde zou uitkomen     juni     overeen om onmiddellijk     2003 toen langer uitstel onmogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 toen langer uitstel onmogelijk' ->

Date index: 2023-08-09
w