Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "2003 zeer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift




verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, wat het voormelde artikel 14 betreft (zie o.a. EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, § 46), heeft het Hof geoordeeld, wat de voormelde artikelen 10 en 11 betreft, dat enkel zeer sterke overwegingen een verschil in behandeling kunnen verantwoorden dat uitsluitend op de nationaliteit berust (zie o.a. arrest nr. 12/2013 van 21 februari 2013, B.11).

Im Anschluss an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte, was den vorerwähnten Artikel 14 betrifft (siehe u.a. EuGHMR, 30. September 2003, Koua Poirrez gegen Frankreich, § 46), hat der Gerichtshof hinsichtlich der vorerwähnten Artikel 10 und 11 geurteilt, dass nur sehr starke Erwägungen einen Behandlungsunterschied rechtfertigen können, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht (siehe u.a. Entscheid Nr. 12/2013 vom 21. Februar 2013, B.11).


De heer Vassilios Skouris, die op 7 oktober 2003 door de rechters van het Hof tot president is verkozen, merkt in zijn voorwoord op het jaarverslag op dat in het jaar 2003 zeer intens is gewerkt zowel op juridisch gebied als op het gebied van de organisatie van de administratieve structuur en dat 2003 niet zomaar een overgangsjaar is geweest tussen 2002, waarin het Hof zijn vijftigjarige bestaan heeft gevierd, en 2004, waarin de Europese Unie zal worden uitgebreid van 15 naar 25 lidstaten.

Vassilios Skouris, der von den Richtern des Gerichtshofes am 7. Oktober 2003 zum Präsidenten gewählt worden ist, hebt in seinem Vorwort zum Jahresbericht hervor, dass das Jahr 2003 durch eine sehr rege Tätigkeit sowohl auf gerichtlicher Ebene als auch auf der Ebene des Ausbaus der Verwaltungsstruktur gekennzeichnet war und nicht nur ein Jahr des Übergangs zwischen dem fünfzigjährigen Bestehen des Gerichtshofes (im Jahr 2002) und der Erweiterung der Europäischen Union von 15 auf 25 Mitgliedstaaten (im Jahr 2004) gewesen ist.


1. is van mening dat de mededeling van de Commissie van 26 maart 2003 zeer gelegen komt, aangezien het past in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherming die is opgesteld door de internationale gemeenschap en is goedgekeurd door het uitvoerend comité van het UNHCR;

1. vertritt die Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission vom 26. März 2003 zu gelegener Zeit kommt, da sie sich in den Kontext der Umsetzung der Agenda für den Flüchtlingsschutz einfügt, die von der internationalen Gemeinschaft ausgearbeitet und vom Exekutivrat des UNHCR angenommen wurde;


F. overwegende dat het niveau van de betalingen in de begroting 2003 zeer laag is vastgesteld, slechts met 1,9% stijgt in vergelijking met de begroting 2002 en overeenkomt met 1,02% van het bruto nationaal inkomen (BNI) van de Gemeenschap, waarmee de in 1996 ingezette tendens tot verlaging van het aandeel van de EU-begroting in het BNI/BBP van de Gemeenschap, wordt voortgezet,

F. in der Erwägung, dass der Zahlungsansatz im Haushaltsplan 2003 sehr niedrig angesetzt worden ist und im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 lediglich um 1,9 % ansteigt sowie lediglich 1,02 % des Bruttosozialprodukts der Gemeinschaft darstellt, womit der seit 1996 anhaltende Trend zur Verringerung des Anteils des EU-Haushalts am Bruttosozialprodukt der Gemeinschaft fortgesetzt wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat het niveau van de betalingen in de begroting 2003 zeer laag is vastgesteld, slechts met 1,9% stijgt in vergelijking met de begroting 2002 en overeenkomt met 1,02% van het bruto nationaal inkomen (BNI) van de Gemeenschap, waarmee de in 1996 ingezette tendens tot verlaging van het aandeel van de EU-begroting in het BNI/BBP van de Gemeenschap, wordt voortgezet,

F. in der Erwägung, dass der Zahlungsansatz im Haushaltsplan 2003 sehr niedrig angesetzt worden ist und im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 lediglich um 1,9 % ansteigt sowie lediglich 1,02 % des Bruttosozialprodukts der Gemeinschaft darstellt, womit der seit 1996 anhaltende Trend zur Verringerung des Anteils des EU-Haushalts am Bruttosozialprodukt der Gemeinschaft fortgesetzt wird,


In afwachting zullen in 2003 zeer eenvoudige overgangsregels van toepassing zijn voor deze sector.

In der Zwischenzeit, d. h. im Jahre 2003, gelten für den Sektor einfache Übergangsregeln.


Aan de kust werden de richtwaarden eveneens ruim gehaald met 86,5% (90,1% in 2003), maar in het binnenland was het resultaat met 21,9% zeer matig, zij het dat dit al een bescheiden verbetering was ten opzichte van de krappe 10,9 % in 2003.

Die Konformität mit den Richtwerten war in den Küstengewässern mit 86,5% (09,1% im Jahr 2003) ebenfalls hoch, an den Binnnengewäsern jedoch mit 21,9% sehr gering, wenn auch eine leichte Verbesserung im Vergleich zu lediglich 10,9% im Jahr 2003 zu verzeichnen war.


2. Beide teksten moeten worden gewijzigd omdat het gebruik van de visserijrechten in de periode 2001-2003 zeer laag was, met name voor garnalen, waarschijnlijk als gevolg van overbevissing in de wateren van Guinee-Bissau.

2. Die Notwendigkeit zur Änderung dieser beiden Texte ergibt sich aus dem Umstand, dass die Fangrechte im Zeitraum 2001-2003 vor allem bei Garnelen kaum genutzt wurden, wahrscheinlich in Folge der Überfischung in den Gewässern vor Guinea-Bissau.


Als gevolg van de wankele groei van het BBP zal de banenschepping dit jaar zeer gering blijven op 0,3%, maar in 2003 wordt een uitbreiding verwacht met 1,1%.

In Reaktion auf das nachlassende BIP-Wachstum wird der Beschäftigungszuwachs in diesem Jahr mit 0,3% sehr gering ausfallen, bevor 2003 mit 1,1 % wieder eine kräftigere Zunahme zu beobachten sein wird.


- verbetering van de beheersing van basisvaardigheden, met name door het onderwijs van ten minste twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd: vaststelling van een taalvaardigheidsindicator in 2003; ontwikkeling van een digitale cultuur: algemene invoering van een internet- en computergetuigschrift voor leerlingen in het secundair onderwijs;

Verbesserung der Aneignung von Grundkenntnissen, insbesondere durch Fremdsprachenunterricht in mindestens zwei Sprachen vom jüngsten Kindesalter an (Erstellung eines Sprachkenntnisse-Indikators im Jahre 2003) und Entwicklung einer digitalen Kompetenz (generelle Einführung einer Bescheinigung über Internet- und Computer-Kenntnisse für Schüler weiterführender Schulen);


w