Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 zoals voornoemd " (Nederlands → Duits) :

« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 1 ...[+++]

« Verstösst Artikel 9 des Gesetzes vom 11. Mai 2003 über den Schutz des Titels und des Berufs eines Landmesser-Gutachters gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, dem Grundsatz des rechtmässig erweckten Vertrauens und der Achtung vor den erworbenen Rechten oder dem Grundsatz der Gewaltentrennung, insofern Personen, die nicht über den in Artikel 2 Nr. 1 des genannten Gesetzes erwähnten Befähigungsnachweis verfügen, die aber in Anwendung des königlichen Erlasses vom 18. Januar 1995 zur Regelung des Schutzes der Berufsbezeichnung und der Ausübung des Berufs eines vereidig ...[+++]


De aanvrager moet gedurende de gehele aanhoudperiode de bevoegde Directie Buitendiensten schriftelijk binnen de tien werkdagen volgend op het gebeurde elke vermindering zonder vervanging van het aangegeven aantal zoogkoeien of elke overschrijding van het voorgeschreven maximumaantal vaarzen of elke vermindering van het aantal vaarzen tot onder het voorgeschreven minimumaantal vaarzen zoals bepaald bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals voornoemd, artikel 125, § 2, mededelen.

Während des gesamten Haltungszeitraums muss der Antragsteller der zuständigen Direktion der Aussendienststellen jede Verringerung ohne Ersatz der angegebenen Anzahl Mutterkühe oder jede Uberschreitung der vorgeschriebenen Höchstanzahl Färsen innerhalb von zehn Kalendertagen nach dem betreffenden Ereignis schriftlich mitteilen, in Ubereinstimmung mit Art. 125 der vorgenannten Verordnung (EG) Nr. 1782/2003.


De aanvrager moet gedurende de aanhoudperiode de bevoegde Directie buitendiensten schriftelijk binnen de tien werkdagen volgend op het gebeurde elke vermindering zonder vervanging van het aangegeven aantal zoogkoeien of elke overschrijding van het voorgeschreven maximumaantal vaarzen of elke vermindering van het aantal vaarzen tot onder het voorgeschreven minimumaantal vaarzen zoals bepaald bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals voornoemd, artikel 125, § 2, mededelen.

Während des gesamten Haltungszeitraums muss der Antragsteller der zuständigen Direktion der Aussendienststellen jede Verringerung ohne Ersatz der angegebenen Anzahl Mutterkühe oder jede Uberschreitung der vorgeschriebenen Höchstanzahl Färsen oder jede Verringerung der Anzahl Färsen unterhalb der vorgeschriebenen Mindestanzahl innerhalb von zehn Kalendertagen nach dem betreffenden Ereignis schriftlich mitteilen, in Ubereinstimmung mit Art. 125 § 2 der vorgenannten Verordnung (EG) Nr. 1782/2003.


« Schendt artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen of gelezen in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van het rechtmatig gewekte vertrouwen en de eerbiediging van verworven rechten of het beginsel van de scheiding der machten, in de mate dat personen die niet beschikken over een titel zoals bedoeld in artikel 2, 1°, van de genoemde wet, maar die met toepassing van het koninklijk besluit van 1 ...[+++]

« Verstösst Artikel 9 des Gesetzes vom 11. Mai 2003 über den Schutz des Titels und des Berufs eines Landmesser-Gutachters gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, dem Grundsatz des rechtmässig erweckten Vertrauens und der Achtung vor den erworbenen Rechten oder dem Grundsatz der Gewaltentrennung, insofern Personen, die nicht über den in Artikel 2 Nr. 1 des genannten Gesetzes erwähnten Befähigungsnachweis verfügen, die aber in Anwendung des königlichen Erlasses vom 18. Januar 1995 zur Regelung des Schutzes der Berufsbezeichnung und der Ausübung des Berufs eines vereidig ...[+++]


Met het oog hierop heeft de Raad verscheidene rechtsinstrumenten goedgekeurd voor het aanpakken van specifieke aspecten van deze kwestie, zoals het gemeenschappelijk optreden van 24 februari 1997 ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen, voornoemde resolutie van de Raad van 27 september 2001 betreffende de bijdrage van het maatschappelijk middenveld bij het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen en het kaderbesluit van de Raad van 22 december 2003 ...[+++]

Der Rat hat in diesem Zusammenhang zahlreiche Rechtsinstrumente angenommen, die sich mit spezifischen Aspekten dieses Sachverhalts befassen, darunter die gemeinsame Maßnahme vom 24. Februar 1997 betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, die bereits erwähnte Entschließung des Rates vom 27. September 2001 über den Beitrag der Zivilgesellschaft bei der Suche nach vermissten oder sexuell ausgebeuteten Kindern sowie schließlich den Rahmenbeschluss des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie.


Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, opgeheven en vervangen bij verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals voornoemd, maar die van toepassing blijft op de rechtstreekse betalingsverzoeken voor de kalenderjaren die aan het jaar 2005 voorafgaan;

Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 3508/92 des Rates vom 27. November 1992 zur Einführung eines integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen, aufgehoben und ersetzt durch die vorerwähnte Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, welche jedoch für Anträge auf Direktzahlungen für die Kalenderjahre vor 2005 weiterhin gültig bleibt;


75. is teleurgesteld dat de Commissie "de aanbevolen maatregel niet zal realiseren" om de volgende reden (zoals uiteengezet in de voornoemde bijlage van het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement betreffende de follow-up van de kwijtingsbesluiten 2003):

75. ist enttäuscht darüber, dass die Kommission "diese Empfehlung nicht aufgreift", und zwar, wie in dem oben erwähnten Anhang zum Bericht der Kommission an das Europäische Parlament über die Folgemaßnahmen zu den Entlastungsbeschlüssen für das Haushaltsjahr 2003 dargelegt, mit folgender Begründung:


66. is teleurgesteld dat de Commissie "de aanbevolen maatregel niet zal realiseren" om de volgende reden (zoals uiteengezet in de voornoemde bijlage van het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement betreffende de follow-up van de kwijtingsbesluiten 2003):

66. ist enttäuscht darüber, dass die Kommission „diese Empfehlung nicht aufgreift“, und zwar, wie in dem oben erwähnten Anhang zum Bericht der Kommission an das Europäische Parlament über die Folgemaßnahmen zu den Entlastungsbeschlüssen für das Haushaltsjahr 2003 dargelegt, mit folgender Begründung:


B. overwegende dat het Parlement in paragraaf 27 van voornoemde resolutie van 18 december 2003 zijn besluit heeft bevestigd om een voldoende marge over te laten om de kosten van toekomstige extra behoeften zoals de aanpassing van de salarissen van het personeel te dekken, daarbij opmerkend dat in de loop van 2004 gewijzigde begrotingen zouden worden ingediend om de financiering van deze behoeften mogelijk te maken,

B. in der Erwägung, dass es in (Ziffer 27) seiner oben genannten Entschließung vom 18. Dezember 2003 seinen Beschluss bestätigt hat, eine ausreichende Marge zu belassen, um die Kosten eines sich abzeichnenden zusätzlichen Bedarfs u. a. für die Anpassung der Gehälter des Personals abzudecken, wobei es zur Kenntnis nahm, dass im Laufe des Jahres 2004 Berichtigungshaushaltspläne vorgelegt werden, um Mittel für diesen Bedarf verfügbar zu machen,


34. wijst er met klem op dat - zoals het reeds betoogd had in de voornoemde resolutie (paragraaf 31) van 7 november 2002 - een intensieve dialoog en diplomatieke instrumenten de meest geschikte aanpak voor de verwezenlijking van een akkoord over de grenzen blijven; betreurt dat de Kroatische autoriteiten zonder passend overleg en coördinatie met alle landen rond de Adriatische zee een milieu- en visserijzone hebben aangewezen; verwacht dat er overeenstemming zal worden bereikt na de Conferentie van Venetië, die gepland is op 25-26 november ...[+++]

34. bekräftigt die in Ziffer 31 seiner oben genannten Entschließung vom 7. November 2002 zum Ausdruck gebrachte feste Überzeugung, dass ein intensiver Dialog und diplomatische Instrumente weiterhin das geeignetste Verfahren für die Erreichung einer Grenzregelung sind; bedauert, dass die kroatischen Regierungsstellen beschlossen haben, die Fischerei- und Umweltschutzzone ohne geeigneten Dialog und ordnungsgemäße Abstimmung mit allen Ländern des Adriatischen Beckens festzulegen; erwartet, dass nach der für den 25. und 26. November 2003 in Venedig geplanten Konferenz eine Einigung über die weiteren Schritte erreicht wird;




Anderen hebben gezocht naar : mei     titel zoals     voornoemde     nr 1782 2003 zoals voornoemd     december     kwestie zoals     kinderen voornoemde     volgende reden zoals     extra behoeften zoals     november     zoals     2003 zoals voornoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 zoals voornoemd' ->

Date index: 2022-02-02
w