Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2004 zullen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze nadee ...[+++]

In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Ausweisung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Ausweisungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem Staatsrat erhoben werden können, i ...[+++]


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze nadee ...[+++]

In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Ausweisung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Ausweisungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem Staatsrat erhoben werden können, i ...[+++]


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed. 2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze nadee ...[+++]

In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Bezeichnung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Bezeichnungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem Staatsrat erhoben werden können, i ...[+++]


Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed.2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze nadee ...[+++]

In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Bezeichnung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Bezeichnungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem Staatsrat erhoben werden können, i ...[+++]


De richtsnoeren, die zullen worden uitgevaardigd zoals in deze richtlijn is bepaald, moeten het aanvullende karakter van deze richtlijn weerspiegelen en een aanvulling vormen op het sectorspecifieke toezicht waarin de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 98/78/EG, 2004/39/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG en 2009/138/EG voorzien.

Die gemäß dieser Richtlinie zu veröffentlichenden Leitlinien müssen den ergänzenden Charakter dieser Richtlinie widerspiegeln und die Branchenaufsicht gemäß den Richtlinien 73/239/EWG, 79/267/EWG, 92/49/EWG, 92/96/EWG, 98/78/EG, 2004/39/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG und 2009/138/EG ergänzen.


De Commissie heeft een oproep tot het indienen van voorstellen voor het jaar 2004 gepubliceerd en een tweede oproep voor september 2005, ter ondersteuning van nieuw onderzoek naar het voorkómen van ziekten waardoor voornamelijk mensen getroffen worden die zo arm zijn, dat zij nooit een markt van betekenis voor de farmaceutische industrie zullen vormen.

Die Kommission veröffentlichte für 2004 einen Aufruf zur Einreichung von Projekten und einen weiteren Aufruf für September 2005 zur Unterstützung neuer Forschungen über Möglichkeiten, wie sich Krankheiten verhüten lassen, von denen am stärksten Menschen betroffen sind, die so arm sind, dass sie für die pharmazeutische Industrie niemals einen nennenswerten Markt darstellen werden.


Dit betekent dat deze aanbevelingen de kern moeten vormen van de nationale actieplannen die in de herfst van 2004 zullen worden ingediend door zowel de huidige vijftien lidstaten als ook de nieuwe lidstaten.

Dies bedeutet, dass diese Empfehlungen den Kern der nationalen Aktionspläne bilden sollten, die sowohl von den heutigen 15 als auch von den neuen Mitgliedstaaten im Herbst 2004 vorgelegt werdenssen.


De Commissie zal uiterlijk op 30 juni 2004 twee verslagen bij de Raad indienen die een onafhankelijke en betrouwbare evaluatie van de tenuitvoerlegging van de communautaire bijstand in de regio zullen verstrekken en een hulpmiddel bij de uitstippeling van de toekomstige communautaire bijstandsprogramma's zullen vormen.

Die Kommission wird dem Rat vor dem 30. Juni 2004 zwei Berichte mit einer unabhängigen und zuverlässigen Bewertung der Durchführung der Gemeinschaftshilfe in der Region vorlegen, die die Planung der künftigen Hilfeprogramme der Gemeinschaft erleichtern können.


C. overwegende dat indien de 10 toetredingslanden op 1 mei 2004 lidstaten zullen worden en de begroting voor 2004 derhalve voor de periode tot en met 30 april 2004 dient te voorzien in kredieten voor 15 lidstaten en voor de periode tussen 1 mei en 31 december 2004 in kredieten voor 25 lidstaten; dat de aanpassing van de financiële vooruitzichten als gevolg van de uitbreiding het kader zal vormen voor de begroting 2004,

C. in der Erwägung, dass die zehn Beitrittsländer aller Voraussicht nach zum 1. Mai 2004 Mitgliedstaten werden und daher der Haushaltsplan 2004 bis zum 30. April für 15 Mitgliedstaaten und zwischen dem 1. Mai und 31. Dezember 2004 für 25 Mitgliedstaaten Mittelansätze wird bereitstellen müssen; in der Erwägung, dass die Anpassung der Finanziellen Vorausschau nach Maßgabe der Erweiterung den Rahmen für den Haushaltsplan 2004 darstellen wird,


C. overwegende dat indien de 10 toetredingslanden op 1 mei 2004 lidstaten zullen worden en de begroting voor 2004 derhalve voor de periode t/m 30 april dient te voorzien in kredieten voor 15 lidstaten en voor de periode tussen 1 mei en 31 december 2004 in kredieten voor 25 lidstaten; overwegende dat de aanpassing van de financiële vooruitzichten als gevolg van de uitbreiding het kader zal vormen voor de begroting 2004,

C. in der Erwägung, dass die zehn Beitrittsländer aller Voraussicht nach zum 1. Mai 2004 Mitgliedstaten werden und daher der Haushaltsplan 2004 bis zum 30. April für 15 Mitgliedstaaten und zwischen dem 1. Mai und 31. Dezember 2004 für 25 Mitgliedstaaten Mittelansätze wird bereitstellen müssen; in der Erwägung, dass die Anpassung der Finanziellen Vorausschau nach Maßgabe der Erweiterung den Rahmen für den Haushaltsplan 2004 darstellen wird,




D'autres ont cherché : juli     state zullen     state zullen vormen     zullen     aanvulling vormen     jaar     farmaceutische industrie zullen     industrie zullen vormen     herfst     2004 zullen     kern moeten vormen     juni     regio zullen     bijstandsprogramma's zullen vormen     mei     lidstaten zullen     kader zal vormen     2004 zullen vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 zullen vormen' ->

Date index: 2022-05-29
w