Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Afwijkingen in software
Angioneuroticum
Automatische afbraak van de monetaire afwijkingen
Dentofaciale afwijkingen herstellen
Met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen
Softwareafwijkingen
Softwareanomalieën
Softwarefouten

Vertaling van "2005 afwijkingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen

automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen


angioneuroticum | met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen

angioneurotisch | s.o.


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Hyogo-Rahmenaktionsplan | Hyogo-Rahmenaktionsplan 2005-2015: Stärkung der Widerstandskraft von Nationen und Gemeinwesen gegen Katastrophen


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010


afwijkingen in software | softwareanomalieën | softwareafwijkingen | softwarefouten

Softwareanomalien


dentofaciale afwijkingen herstellen

dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben


afwijkingen aan de tand- en gezichtsstructuur vaststellen

kieferorthopädische Anomalien diagnostizieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So.Ge.A.AL geeft wel toe dat de betreffende financieringen aan de luchtvaartmaatschappijen langer en met een hogere intensiteit werden toegekend dan toegestaan op grond van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005, maar onderstreept dat de overeenkomsten met de luchtvaartmaatschappijen maar maximaal drie jaar liepen en dat op grond van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 afwijkingen op het gebied van intensiteit zijn toegestaan in het geval van achterstandsgebieden.

Die in Rede stehenden Zuschüsse seien Fluggesellschaften zwar über einen längeren Zeitraum und mit stärkerer Intensität gewährt worden als nach den Luftverkehrsleitlinien von 2005 zulässig; die Verträge mit Fluggesellschaften hätten aber höchstens drei Jahre gedauert und die Luftverkehrsleitlinien von 2005 sähen hinsichtlich der Beihilfeintensität für benachteiligte Regionen auch Ausnahmen vor.


Zoals aangehaald in de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 november 2006 harmoniseert de in het geding zijnde wet de lijsten van de sectoren die afwijkingen op de wekelijkse rustdag genoten (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2486/001, p. 4), waardoor kan worden aangenomen dat de opgenomen uitzonderingen een overname zijn van de reeds bestaande uitzonderingen op de wekelijkse rustdag.

Wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. November 2006 angeführt wurde, harmonisiert das fragliche Gesetz die Listen der Sektoren, die Abweichungen vom wöchentlichen Ruhetag genossen (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2486/001, S. 4), so dass angenommen werden kann, dass die aufgenommenen Ausnahmen aus den bereits bestehenden Ausnahmen zum wöchentlichen Ruhetag übernommen worden sind.


5. onderstreept dat geen aandacht is besteed aan het feit dat sinds 1 januari 2004 een Duitse regelgeving bestaat die een omzettingsbepaling met betrekking tot bestaande collectieve overeenkomsten bevat, waardoor tot 31 december 2005 afwijkingen van Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd mogelijk zijn, een termijn die vervolgens per besluit van de Duitse Bondsraad is verschoven naar 31 december 2006; geeft uiting aan zijn verbazing hierover en wijst op de noodzaak dat de Commissie de Duitse regelgeving, alsmede alle collectieve o ...[+++]

5. stellt fest, dass noch nicht berücksichtigt wurde, dass seit dem 1. Januar 2004 ein deutsches Gesetz erlassen wurde, das jedoch eine Übergangsvorschrift zu den bestehenden Tarifverträgen enthielt, die bis zum 31. Dezember 2005 abweichende Regelungen von der Richtlinie 2003/88/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 zu bestimmten Aspekten der Arbeitszeitgestaltung erlaubte, eine Frist, die später durch einen Beschluss des Bundesrats bis zum 31. Dezember 2006 verlängert wurde; zeigt sich bei diesem Stand der Dinge überrascht und hält es für notwendig, dass die Kommission die deutsche Rechtsvorschrift und a ...[+++]


Deze afwijkingen laten Beschikking 2005/830/EG en de in artikel 27, lid 2, bedoelde afwijkingen onverlet.

Die Entscheidung 2005/830/EG und die in Artikel 27 Absatz 2 genannten Ausnahmen bleiben von diesen Ausnahmen unberührt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nationale afwijkingen van de kaderrichtlijnen zijn toegestaan op grond van vier beschikkingen van de Commissie (2005/263/EG, 2005/903/EG, 2005/180/EG en 2005/777/EG).

Weitere vier Entscheidungen der Kommission lassen nationale Abweichungen von den Rahmenrichtlinien zu (2005/263/EG, 2005/903/EG, 2005/180/EG und 2005/777/EG).


Bovendien preciseert die bepaling, in tegenstelling tot artikel 114 van het WWROSP, dat van toepassing was op de afwijkingen van het gewestplan bepaald in de voormelde artikelen 110bis, 111 en 112 van het WWROSP, niet dat de afwijkingen van het gewestplan die zij toestaat, alleen uitzonderlijk kunnen worden toegekend (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 208/1, p. 3).

Ausserdem präzisiert diese Bestimmung, im Unterschied zu Artikel 114 des WGBRSE, der auf Abweichungen vom Sektorenplan im Sinne der vorerwähnten Artikel 110bis, 111 und 112 des WGBRSE Anwendung fand, nicht, dass die Abweichungen vom Sektorenplan, die sie erlaubt, nur ausnahmsweise gewährt werden können (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2004-2005, Nr. 208/1, S. 3).


7. is van oordeel dat de verschillen die er binnen de eurozone bestaan in groei, met afwijkingen tot 4,5% in 2005, en in inflatieniveau, met afwijkingen tot 2,7% in 2005, op de lange termijn een belangrijk risico vormen voor de EMU;

7. ist der Auffassung, dass die Unterschiede innerhalb der Eurozone, wo es beim Wachstum ein Gefälle von bis zu 4,5 % (2005) und bei den Inflationsraten von bis zu 2,7 % (ebenfalls 2005) gab, langfristig ein großes Risiko für den EWM darstellen;


7. is van oordeel dat de verschillen die er binnen de eurozone bestaan, met afwijkingen in groei (tot 4,5% in 2005), en in inflatieniveau (tot 2,7% in 2005), op de lange termijn een belangrijk risico vormen voor de EMU;

7. ist der Auffassung, dass die Unterschiede innerhalb des Euroraums, wo es beim Wachstum ein Gefälle von bis zu 4,5 % (2005) und bei den Inflationsraten von bis zu 2,7 % (ebenfalls 2005) gab, langfristig ein großes Risiko für die WWU darstellen;


Bij Beschikking 2005/180/EG van de Commissie van 4 maart 2005 houdende toestemming voor de lidstaten om krachtens Richtlijn 96/49/EG van de Raad bepaalde afwijkingen inzake het vervoer van gevaarlijke stoffen per spoor (3) vast te stellen heeft de Commissie deze lidstaten toestemming gegeven om de in de bijlagen I en II van die beschikking vermelde afwijkingen vast te stellen.

Mit der Entscheidung 2005/180/EG der Kommission vom 4. März 2005 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, gemäß der Richtlinie 96/49/EG des Rates bestimmte Ausnahmen in Bezug auf die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter zu genehmigen (3), ermächtigte die Kommission diese Mitgliedstaaten, die in den Anhängen I und II der Entscheidung genannten Ausnahmeregelungen zu erlassen.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 te wijzigen, speciaal gemotiveerd door het feit dat het zo snel mogelijk moet kunnen worden toegepast op de houders van condensatoren wat betreft de afwijkingen van de verplichting de PCB/PCT's bevattende apparaten vóór 31 december 2005 te verwijderen aangezien houders van condensatoren zonder deze wijziging benadeeld zouden worden omdat ze verplicht zouden zijn hun condensatoren binnen een te korte termijn te verwijderen terwijl de ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit hinsichtlich der Berichtigung des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. März 1999, die insbesondere durch die Notwendigkeit begründet ist, schnellstmöglich die Anwendung des Erlasses auf die Besitzer von Kondensatoren zu ermöglichen, was die Abweichungen von der Pflicht zur Beseitigung vor dem 31. Dezember 2005 der PCB/PCT-haltigen Geräte betrifft, da ohne diese Abänderung Besitzer von Kondensatoren durch die Pflicht zur Beseitigung dieser Kondensatoren auf einen zu kurzen Zeitraum benacht ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2005 afwijkingen' ->

Date index: 2024-12-09
w