Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2006 kon de raad hongarije slechts » (Néerlandais → Allemand) :

Na de indiening in september 2006 van de bijwerking van het herziene convergentieprogramma voor 2006 kon de Raad Hongarije slechts op grond van een nieuw besluit overeenkomstig artikel 104, lid 7,[3] verdere aanbevelingen doen.

Nachdem im September 2006 eine überarbeitete Fassung der Aktualisierung des Konvergenzprogramms 2006 vorgelegt wurde, kann der Rat weitere Empfehlungen an Ungarn nur auf der Grundlage einer neuen Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 7[3] richten.


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1894/2006 van de Raad van 18 december 2006 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hu ...[+++]

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1894/2006 des Rates vom 18. Dezember 2006 über die Durchführung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Brasilien über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Gemeinschaft zur Änderung und Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 ...[+++]


Daarom heeft de Raad Hongarije verzocht om vóór 1 september 2006 een herziene bijwerking van zijn convergentieprogramma in te dienen.

Demnach forderte der Rat Ungarn auf, bis 1. September 2006 eine überarbeitete Aktualisierung seines Konvergenzprogramms vorzulegen.


Meer specifiek zijn beide handelingen achterhaald doordat de inhoud van Richtlijn 76/621/EEG van de Raad werd opgenomen door de latere Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de Commissie, terwijl Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad slechts een tijdelijke regeling vaststelde die niet langer van toepassing is.

Insbesondere sind beide Rechtsakte überholt, da der Inhalt der Richtlinie 76/621/EWG des Rates von der nachfolgenden Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 übernommen wurde, während die Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates nur eine befristete Regelung vorsah, die keine Anwendung mehr findet.


Verder was de bij Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad vastgestelde tijdelijke regeling slechts van toepassing tot en met het verkoopseizoen 2009/2010 (overweging 2).

Ferner galt die mit der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates eingerichtete befristete Regelung nur bis zum Wirtschaftsjahr 2009/2010 (Erwägung 2).


157. is bezorgd over de bevindingen van de Commissie in haar geconsolideerde jaarverslag 2013 over de tenuitvoerlegging van de FEI's, overeenkomstig artikel 67, lid 2, onder j), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad , dat de beheersautoriteiten in de lidstaten geen volledig beeld gaven van de tenuitvoerlegging van de FEI's en dat bepaalde gegevens "onjuistheden" bevatten, met name inzake Hongarije en Italië;

157. ist beunruhigt über die Feststellungen der Kommission in ihrem konsolidierten Jahresbericht über die Ausführung der Finanzierungsinstrumente – in Einklang mit Artikel 67 Absatz 2 Buchstabe j der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 – wonach die Verwaltungsbehörden in den Mitgliedstaaten kein umfassendes Bild der Ausführung der Finanzierungsinstrumente geliefert haben und bestimmte Daten auf „Ungenauigkeiten“ hinsichtlich der Angaben zu den Finanzierungsinstrumenten in Ungarn und Italien hindeuteten;


153. is bezorgd over de bevindingen van de Commissie in haar geconsolideerde jaarverslag 2013 over de tenuitvoerlegging van de FEI's, overeenkomstig artikel 67, lid 2, onder j), van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad, dat de beheersautoriteiten in de lidstaten geen volledig beeld gaven van de tenuitvoerlegging van de FEI's en dat bepaalde gegevens "onjuistheden" bevatten, met name inzake Hongarije en Italië;

153. ist beunruhigt über die Feststellungen der Kommission in ihrem konsolidierten Jahresbericht über die Ausführung der Finanzierungsinstrumente – in Einklang mit Artikel 67 Absatz 2 Buchstabe j der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 – wonach die Verwaltungsbehörden in den Mitgliedstaaten kein umfassendes Bild der Ausführung der Finanzierungsinstrumente geliefert haben und bestimmte Daten auf „Ungenauigkeiten“ hinsichtlich der Angaben zu den Finanzierungsinstrumenten in Ungarn und Italien hindeuteten;


„In afwijking van het bepaalde onder a), mogen exploitanten in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad die hun activiteiten slechts voor korte perioden van minder dan 24 uur verrichten, worden vrijgesteld van toepassing van deel A, punt 7, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004.

„Abweichend von Buchstabe a gilt Anhang I Teil A Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 nicht für Unternehmer in der kleinen Küstenfischerei im Sinne des Artikels 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 , die ihre Tätigkeit nur für kurze Zeiträume von weniger als 24 Stunden ausüben.


In afwijking van het bepaalde onder a), mogen exploitanten in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad die hun activiteiten slechts voor korte perioden van minder dan 24 uur verrichten, worden vrijgesteld van toepassing van deel A, punt 7, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 852/2004.

Abweichend von Buchstabe a gilt Anhang I Teil A Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 nicht für Unternehmer in der kleinen Küstenfischerei im Sinne des Artikels 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 , die ihre Tätigkeit nur für kurze Zeiträume von weniger als 24 Stunden ausüben.


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad was echter slechts een eerste bindende fase (vanaf 2003) voorzien en bij de tweede fase (vanaf 2006) beperkte de Raad zich tot facultatieve grenswaarden.

Im Gegensatz dazu war im Gemeinsam Standpunkt des Rates lediglich eine erste verbindliche Stufe (ab 2003) vorgesehen, und bei der zweiten Stufe (ab 2006) beschränkte sich der Rat auf fakultative Grenzwerte.




D'autres ont cherché : nr 1894 2006     raad     republiek hongarije     september     heeft de raad     raad hongarije     nr 1881 2006     raad slechts     nr 320 2006     tijdelijke regeling slechts     nr 1083 2006     name inzake hongarije     nr 1198 2006     hun activiteiten slechts     echter slechts     2006 kon de raad hongarije slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 kon de raad hongarije slechts' ->

Date index: 2023-06-22
w