Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Traduction de «2006 tegen oktober » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die belangenafweging moet ertoe leiden dat de biologische en sociale werkelijkheid primeert op een wettelijk vermoeden indien dat laatste frontaal ingaat tegen de vastgestelde feiten en de wensen van de betrokkenen, zonder dat het iemand een tastbaar voordeel oplevert (EHRM, 27 oktober 1994, Kroon e.a. t. Nederland, § 40; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 44; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 113; 10 oktober 2006, Paulik ...[+++]

Diese Abwägung der Interessen muss dazu führen, dass die biologische und soziale Wirklichkeit Vorrang gegenüber einer gesetzlichen Vermutung hat, wenn die Letztere im absoluten Widerspruch zu den festgestellten Fakten und den Wünschen der Betroffenen steht, ohne dass es jemandem einen spürbaren Vorteil bietet (EuGHMR, 27. Oktober 1994, Kroon u.a. gegen Niederlande, § 40; 24. November 2005, Shofman gegen Russland, § 44; 12. Januar 2006, Mizzi gegen Malta, ...[+++]


8. verzoekt de Commissie op grond van de comitologieprocedure waarin is voorzien in Verordening (EG) nr. 561/2006 tegen oktober 2008 richtsnoeren voor een eenvormige omschrijving en indeling van overtredingen voor te stellen;

8. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Ausschussverfahrens nach der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 bis Oktober 2008 Leitlinien für eine einheitliche Definition und Klassifikation von Verstößen vorzulegen;


8. verzoekt de Commissie op grond van de comitologieprocedure waarin is voorzien in Verordening (EG) nr. 561/2006 tegen oktober 2008 richtsnoeren voor een eenvormige omschrijving en indeling van overtredingen voor te stellen;

8. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Ausschussverfahrens nach der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 bis Oktober 2008 Leitlinien für eine einheitliche Definition und Klassifikation von Verstößen vorzulegen;


8. verzoekt de Commissie op grond van de comitologieprocedure waarin is voorzien in verordening (EG) nr. 561/2006 tegen oktober 2008 richtsnoeren voor een eenvormige omschrijving en indeling van overtredingen voor te stellen;

8. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Ausschussverfahrens nach der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 bis Oktober 2008 Leitlinien für eine einheitliche Definition und Klassifikation von Verstößen vorzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft verder besloten tot herinvoering van de reisbeperkingen die in verband met de verkiezingen in 2004 en 2006 en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie tegen bepaalde personen in Belarus waren ingesteld en die sedert 13 oktober 2008 waren opgeschort, teneinde tot vorderingen aan te sporen.

Der Rat hat ferner beschlossen, die seit dem 13. Oktober 2008 ausgesetzten Reisebeschränkungen, die bestimmten Personen in Belarus im Zusammenhang mit den Wahlen 2004 und 2006 und dem harten Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition auferlegt worden waren, wiedereinzuführen, um so Fortschritte zu begünstigen.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2011 (14627/10).

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP fest­gelegten restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger bis zum 31. Oktober 2011 verlängert werden, da in den vom Rat genannten Bereichen keine greifbaren Fortschritte erzielt wurden (Dok. 14627/10).


De maatregelen, die voortbouwen op de in 2004 genomen oorspronkelijke maatregelen, waren getroffen tegen personen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum in oktober 2004, de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van maart 2006 en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.

Diese Maßnahmen, die auf ursprünglich im Jahr 2004 eingeführten Maßnahmen aufbauen, wurden im Oktober 2004 gegen Personen verhängt, die für den Betrug bei den Wahlen und dem Referendum im Oktober 2004, für die Verletzung der internationalen Wahlstandards bei den Wahlen im März 2006 und für das Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich waren.


De procedure tegen de verkoop van diepgevroren aardbeien door China tegen dumpprijzen is in januari 2006 in gang gezet. In het kader van die procedure heeft de Commissie vooralsnog geconcludeerd dat er bij de goedkeuring van de maatregelen tegen die dumping in oktober 2006 aan de vereiste voorwaarden is voldaan.

Im Zuge des im Januar 2006 eingeleiteten Antidumpingverfahrens gegen Gefriererdbeeren aus China fasste die Kommission den vorläufigen Entschluss, dass die notwendigen Voraussetzungen, die die Durchführung einstweiliger Antidopingmaßnahmen im Oktober 2006 rechtfertigten, gegeben seien.


De procedure tegen de verkoop van diepgevroren aardbeien door China tegen dumpprijzen is in januari 2006 in gang gezet. In het kader van die procedure heeft de Commissie vooralsnog geconcludeerd dat er bij de goedkeuring van de maatregelen tegen die dumping in oktober 2006 aan de vereiste voorwaarden is voldaan.

Im Zuge des im Januar 2006 eingeleiteten Antidumpingverfahrens gegen Gefriererdbeeren aus China fasste die Kommission den vorläufigen Entschluss, dass die notwendigen Voraussetzungen, die die Durchführung einstweiliger Antidopingmaßnahmen im Oktober 2006 rechtfertigten, gegeben seien.


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea, in antwoord op de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde kernproef en ter uitvoering van Resolutie 1718 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (14364/06).

Der Rat hat zwecks Umsetzung der Resolution 1718 (2006) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (UNSCR) seinen gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea als Reaktion auf den von Nordkorea am 9. Oktober bekannt gegebenen Nuklearversuch festgelegt (Dok. 14364/06).




D'autres ont cherché : scb-verordening     2006 tegen oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 tegen oktober' ->

Date index: 2022-11-15
w