Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent
Contingentering
Kwantitatief contingent
Kwantitatief onderzoek
Kwantitatief plafond
Kwantitatieve aanpak
Kwantitatieve analyse
Kwantitatieve benadering
Kwantitatieve beperking
Kwantitatieve elektrocardiografie
Kwantitatieve gegevens over toerisme verwerken
Kwantitatieve informatie
Kwantitatieve limiet
Prümuitvoeringsbesluit

Vertaling van "2008 kwantitatieve " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss


kwantitatieve beperking [ contingent | contingentering | kwantitatief contingent | kwantitatief plafond | kwantitatieve limiet ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]


Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Gemeenschappelijke standaarden voor kwantitatieve elektrocardiografie | Kwantitatieve elektrocardiografie

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Gemeinsame Normen für quantitative Elektrokardiographie | Quantitative Elektrokardiographie


kwantitatieve aanpak | kwantitatieve benadering

quantitativer Ansatz






kwantitatieve analyse [ kwantitatief onderzoek ]

quantitative Analyse


kwantitatieve gegevens over toerisme verwerken

quantitative Daten im Tourismus verarbeiten | quantitative Daten im Tourismus verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De decretale bepalingen waarbij een verbod wordt opgelegd voor het houden van dieren voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen kunnen het intracommunautair handelsverkeer in dergelijke dieren, minstens onrechtstreeks, belemmeren en dienen bijgevolg te worden beschouwd als een bij de artikelen 34 en 35 van het VWEU in beginsel verboden maatregel die een gelijke werking heeft als een kwantitatieve beperking (zie arrest HvJ, 17 september 1998, C-400/96, Harpegnies, punt 30; 19 juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Diere ...[+++]

Die Dekretsbestimmungen, durch die ein Verbot der Tierhaltung ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung auferlegt wird, können den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit solchen Tieren zumindest indirekt behindern, und sind folglich als eine durch die Artikel 34 und 35 des AEUV grundsätzlich verbotene Maßnahme zu betrachten, die eine gleiche Wirkung hat wie eine mengenmäßige Einfuhrbeschränkung (siehe Urteil EuGH, 17. September 1998, C-400/96, Harpegnies, Randnr. 30; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW u.a., Randnr. 22).


Wettelijke bepalingen waarbij een verbod aan circussen en rondreizende tentoonstellingen wordt opgelegd dieren te houden en te gebruiken die niet gedomesticeerd zijn, zijn van dien aard dat het intracommunautair handelsverkeer in dergelijke dieren, minstens onrechtstreeks, wordt belemmerd, en dienen bijgevolg te worden beschouwd als een bij artikel 34 van het VWEU in beginsel verboden maatregel die een gelijke werking heeft als een kwantitatieve invoerbeperking (zie arrest HvJ, 17 september 1998, C-400/96, Harpegnies, punt 30; 19 juni 2008, C-219/07, National ...[+++]

Gesetzesbestimmungen, durch die Zirkussen und Wanderausstellungen ein Verbot auferlegt wird, Tiere zu halten und zu nutzen, die nicht domestiziert sind, können den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit solchen Tieren zumindest indirekt behindern, und sind folglich als eine durch Artikel 34 des AEUV grundsätzlich verbotene Maßnahme zu betrachten, die eine gleiche Wirkung hat wie eine mengenmäßige Einfuhrbeschränkung (siehe Urteil EuGH, 17. September 1998, C-400/96, Harpegnies, Randnr. 30; 19. Juni 2008, C-219/07, Nationale Raad van Dierenkwekers en Liefhebbers VZW u.a., Randnr. 22).


Het basisrapport bevat de nodige gegevens voor de bepaling van het niveau van verontreiniging van de grond en het grondwater, met verwijzing naar de normen bedoeld in bijlage I bij het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer, om een kwantitatieve vergelijking te maken met de staat van de locatie bij de definitieve stopzetting van de activiteiten.

Der Bericht über den Ausgangszustand enthält die Informationen, die erforderlich sind, um den Stand der Boden- und Grundwasserverschmutzung unter Bezugnahme auf die Normen gemäß der Anlage I zum Dekret vom 5. Dezember 2008 über die Bodenbewirtschaftung zu ermitteln, damit ein quantifizierter Vergleich mit dem Zustand bei der endgültigen Einstellung der Tätigkeiten vorgenommen werden kann.


Richtlijn 73/44/EEG van de Raad van 26 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de kwantitatieve analyse van ternaire mengsels van textielvezels (3), Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels (4) en Richtlijn 2008/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 januari 2009 inzake textielbenamingen (5) zijn verschillende keren gewijzigd.

Die Richtlinie 73/44/EWG des Rates vom 26. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die quantitative Analyse von ternären Textilfasergemischen (3), die Richtlinie 96/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über bestimmte Methoden der quantitativen Analyse von binären Textilfasergemischen (4) und die Richtlinie 2008/121/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 zur Bezeichnung von Textilerzeugnissen (Neufassung) (5) wurden bereits mehrfach geänd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is onmiskenbaar dat het voordeel dat door artikel 9 van de bestreden wet alleen wordt verleend aan de categorie van de commissarissen van politie kan worden beschouwd als een belangrijk en substantieel voordeel, vermits zij, zonder enige kwantitatieve beperking in de toegang tot de betrokken ambten, alle statutaire en pecuniaire voordelen, inclusief op het vlak van berekening van anciënniteit, genieten van de graad waarin zij voordien waren aangesteld, met mogelijkheid van onbeperkte mobiliteit na vijf jaar, terwijl het ontbreken van die voordelen de evenredigheid verantwoordde van de maatregel van de aanstelling in de hogere graad, ...[+++]

Es ist offensichtlich, dass der Vorteil, der durch Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes nur der Kategorie der Polizeikommissare gewährt wird, als ein bedeutender und wesentlicher Vorteil angesehen werden kann, da sie ohne irgendeine mengenmässige Begrenzung des Zugangs zu den betreffenden Ämtern alle statutarischen und finanziellen Vorteile - auch im Bereich der Berechnung des Dienstalters - des Dienstgrades, in den sie zuvor eingesetzt waren, geniessen, mit der Möglichkeit der unbegrenzten Mobilität nach fünf Jahren, während das Fehlen dieser Vorteile die Verhältnismässigkeit der Massnahme zur Einsetzung in den höheren Dienstgrad, die der Hof in seinen Urteilen Nrn. 102/2003 und 94/2008 ...[+++]


Richtlijn 73/44/EEG van de Raad van 26 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de kwantitatieve analyse van ternaire mengsels van textielvezels (3), Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende bepaalde methoden voor de kwantitatieve analyse van binaire mengsels van textielvezels (4) en Richtlijn 2008/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 januari 2009 inzake textielbenamingen (5) zijn verschillende keren gewijzigd.

Die Richtlinie 73/44/EWG des Rates vom 26. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die quantitative Analyse von ternären Textilfasergemischen (3), die Richtlinie 96/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über bestimmte Methoden der quantitativen Analyse von binären Textilfasergemischen (4) und die Richtlinie 2008/121/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 zur Bezeichnung von Textilerzeugnissen (5) wurden bereits mehrfach geändert.


De Raad heeft een verordening aangenomen waarbij met betrekking tot de invoer van bepaalde ijzer- en staal producten uit Kazachstan, voor het jaar 2008 kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld (14644/07).

Der Rat hat eine Verordnung angenommen, mit der Höchstmengen für die Einfuhr bestimmter Stahlerzeugnisse aus Kasachstan für 2008 festgelegt werden (Dok. 14644/07).


Bij de verordening worden voor 2008 kwantitatieve beperkingen vastgesteld in afwachting van de ondertekening en de inwerkingtreding van een nieuwe overeenkomst betreffende de handel in ijzer- en staalproducten.

Mit der Verordnung werden in Erwartung der Unterzeichnung und des Inkrafttretens eines neuen Abkommens über den Handel mit Stahlerzeugnissen Höchstmengen für 2008 festgelegt.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij machtiging wordt verleend tot ondertekening en voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de EU en Belarus inzake de handel in textielproducten en de bestaande overeenkomst, waarin de kwantitatieve beperkingen in een aantal gevallen worden aangepast, tot en met 31 december 2008 wordt verlengd.

Der Rat hat einen Beschluss über die Genehmigung der Unterzeichnung und vorläufigen Anwendung des Abkommens zwischen der EU und Belarus über den Handel mit Textilwaren angenommen, mit dem das bestehende Abkommen bis zum 31. Dezember 2008 verlängert wird und gleichzeitig bestimmte Höchstmengen angepasst werden.


In de overeenkomst worden kwantitatieve beperkingen ingesteld voor de uitvoer van ijzer- en staalproducten van Rusland naar de Gemeenschap voor 2007 en 2008.

In dem Abkommen werden mengenmäßige Beschränkungen für die Ausfuhren von Stahlerzeugnissen aus Russland in die Gemeinschaft für die Jahre 2007 und 2008 festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 kwantitatieve' ->

Date index: 2021-05-25
w