Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaderrichtlijn afvalstoffen
Prümuitvoeringsbesluit
Rome I
Verordening Rome I

Traduction de «2008 vindt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit

Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss


kaderrichtlijn afvalstoffen | Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen

Abfallrahmenrichtlinie


Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Rom I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
58% van de Europeanen, tegen 42% in 2008, vindt dat leeftijdsdiscriminatie in eigen land wijdverbreid is, terwijl 53% discriminatie op grond van een handicap noemt (45% in 2008).

So gaben in diesem Jahr 58 % der Europäer an, dass Altersdiskriminierung in ihrem Land weit verbreitet ist (gegenüber 42 % im Vorjahr), und 53 % nannten die Diskriminierung aufgrund einer Behinderung (gegenüber 45 % im Vorjahr).


(DE) Het EK voetbal 2008 vindt plaats in Oostenrijk en Zwitserland.

– Im kommenden Jahr findet in Österreich und in der Schweiz die EURO 2008 statt.


5. vindt het verontrustend dat de Rekenkamer in 2008 opnieuw een hoog aantal begrotingsoverschrijvingen heeft vastgesteld (52 in 2008 en 32 in 2007); neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de overschrijvingen ten behoeve van administratieve uitgaven beperkt blijven tot de periode 2008/2009 in verband met de verhuizing van het Agentschap naar definitieve kantoorruimte; is met name bezorgd over het feit dat tussen juni en november 2008 meer dan 2 000 000 EUR aan middelen voor personeelsuitgaven is overgeschreven naar begrotingslijnen voor ad ...[+++]

5. hält es für besorgniserregend, dass der Rechnungshof 2008 erneut eine hohe Anzahl von Mittelübertragungen festgestellt hat (52 im Jahr 2008 und 32 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen für Sachausgaben wegen des Umzugs der Agentur in ihre endgültigen Büros auf den Zeitraum 2008/2009 beschränkt seien; ist insbesondere besorgt darüber, dass in der Zeit von Juni bis November 2008 ein Betrag von über 2 000 000 EUR, der Mitteln für Personalausgaben entsprach, auf Haushaltslinien für Sachausgaben übertragen wurde, wodurch mehr Mittel auf 2009 übertragen werden konnten und weniger Mittel an ...[+++]


5. vindt het verontrustend dat de Rekenkamer in 2008 opnieuw een hoog aantal begrotingsoverschrijvingen heeft vastgesteld (52 in 2008 en 32 in 2007); neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de overschrijvingen ten behoeve van administratieve uitgaven beperkt blijven tot de periode 2008/2009 in verband met de verhuizing van het Agentschap naar definitieve kantoorruimte; is met name bezorgd over het feit dat tussen juni en november 2008 meer dan 2 000 000 euro aan middelen voor personeelsuitgaven is overgeschreven naar begrotingslijnen voor a ...[+++]

5. hält es für besorgniserregend, dass der Rechnungshof 2008 erneut eine hohe Anzahl von Mittelübertragungen festgestellt hat (52 im Jahr 2008 und 32 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen für Sachausgaben wegen des Umzugs der Agentur in ihre endgültigen Büros auf den Zeitraum 2008/2009 beschränkt seien; ist insbesondere besorgt darüber, dass in der Zeit von Juni bis November 2008 ein Betrag von über 2 000 000 EUR, der Mitteln für Personalausgaben entsprach, auf Haushaltslinien für Sachausgaben übertragen wurde, wodurch mehr Mittel auf 2009 übertragen werden konnten und weniger Mittel an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opstelling van de begroting van 2008 vindt dus plaats in de context van de werkzaamheden ter herziening van de financiële vooruitzichten, zowel ten aanzien van de inkomsten als van de uitgaven.

Infolgedessen wird der Haushaltsplan 2008 im Kontext weiterer Arbeiten in Richtung auf die Überprüfung der Finanziellen Vorausschau sowohl auf der Einnahmen- als auch auf der Ausgabenseite vorbereitet werden.


Oostenrijk moet zich voorbereiden op de aanpak van dit probleem, want in 2008 vindt het Europees kampioenschap daar plaats.

Österreich wird sich auf den Umgang mit diesem Problem vorbereiten müssen, wenn es 2008 die Europameisterschaft ausrichtet.


Het laatste van de zeven debatten in Brussel die in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008 worden georganiseerd, vindt op woensdag 5 november 2008 plaats.

Die letzte der sieben „Brüsseler Debatten“, die im Rahmen des Europäischen Jahrs des interkulturellen Dialogs 2008 organisiert wurden, findet am Mittwoch, dem November 2008, statt.


Over de Europese Jeugdweek 2008 zei Ján Figel', Europees commissaris van Onderwijs, Opleiding, Cultuur en Jeugdzaken: "De Commissie vindt het belangrijk om met jongeren te overleggen over zaken die voor hen van groot belang zijn.

Ján Figel', das für Bildung, Kultur und Jugend zuständige Kommissionsmitglied, sagte zur Europäischen Jugendwoche 2008: „Die Kommission legt großen Wert auf die Anhörung junger Menschen, wenn es um deren Anliegen geht.


De Raad heeft op 29 juli conclusies aangenomen over het namens de Gemeenschap in te nemen standpunt in de 13e jaarlijkse conferentie van de Overeenkomst voor de instandhouding en het beheer van de koolvisbestanden in het centrale gedeelte van de Beringzee. De conferentie vindt plaats in Kaliningrad (Rusland) van 1 tot en met 3 september 2008.

Der Rat hat am 29. Juli Schlussfolgerungen des Rates zu dem im Namen der Gemeinschaft auf der 13. Jahreskonferenz des Übereinkommens über die Erhaltung und die Bewirtschaftung der Pollackressourcen im mittleren Beringmeer zu vertretenden Standpunkt angenommen. Die Konferenz findet vom 1. bis 3. September 2008 in Kaliningrad (Russland) statt.


Een volgende vergadering op politiek niveau, met het Parlement, vindt plaats op 23 april 2008.

Ein weiteres Treffen auf politischer Ebene mit dem Parlament wird am 23. April 2008 stattfinden.




D'autres ont cherché : rome     kaderrichtlijn afvalstoffen     verordening rome     2008 vindt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 vindt' ->

Date index: 2024-10-08
w