Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2009 met opzet op gevaren gebaseerde cut-offcriteria » (Néerlandais → Allemand) :

- de EU heeft bij Verordening (EG) nr. 1107/2009 met opzet op gevaren gebaseerde cut-offcriteria opgesteld gericht op de geleidelijke uitbanning van het gebruik van werkzame stoffen die kankerverwekkend, mutageen, toxisch voor de voortplanting, persistent en toxisch en bioaccumulerend zijn of hormoonontregelende effecten teweegbrengen; de VS staat erop een op risico's gebaseerde aanpak te hanteren, gebaseerd op talloze aannames en extrapolaties, waardoor het gebruik van dergelijke hoogst zorgwekkende stoffen wordt toegelaten;

- die EU hat mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 bewusst gefahrenbasierte Ausschlusskriterien angenommen, um den Einsatz von Wirkstoffen, die karzinogen, mutagen, reproduktionstoxisch oder persistent und toxisch und bioakkumulativ sind oder den Hormonhaushalt beeinflussen, stufenweise abzubauen; in der Erwägung, dass die USA auf einem risikobasierten Ansatz bestehen, der auf zahlreichen Annahmen und Extrapolationen beruht, sodass der Einsatz solcher extrem bedenklichen Stoffe in den USA toleriert wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 met opzet op gevaren gebaseerde cut-offcriteria' ->

Date index: 2021-04-03
w