Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kennelijk ongegrond verzoek
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «2012 duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren




duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Aan deze problematiek wordt nu verholpen door middel van een interpretatieve bepaling, opgenomen in onderhavig artikel. In deze interpretatieve bepaling wordt dan duidelijk geformuleerd dat het woordje ' aan ' moet worden gelezen als ' ten behoeve van ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1966/1, p. 40).

« Diese Problematik wird nun behoben durch eine Auslegungsbestimmung, die in den vorliegenden Artikel aufgenommen wird. In dieser Auslegungsbestimmung wird dann deutlich festgelegt, dass das Wort ' an ' als ' zugunsten von ' zu lesen ist » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2012-2013, Nr. 1966/1, S. 40).


2. spreekt zijn tevredenheid uit met het feit dat de Rekenkamer heeft verklaard dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekeningen van de Stichting voor het begrotingsjaar 2012 wettig en regelmatig zijn en dat de financiële positie van de Stichting per 31 december 2012 duidelijk is weergegeven;

2. bringt seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass der Rechnungshof erklärt hat, dass die dem Jahresabschluss der Stiftung für das Haushaltsjahr 2012 zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind und die Finanzlage der Stiftung zum 31. Dezember 2012 klar dargestellt ist;


3. spreekt zijn tevredenheid uit met het feit dat de Rekenkamer heeft verklaard dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekeningen van het Centrum voor het begrotingsjaar 2012 wettig en regelmatig zijn en dat de financiële positie van het Centrum per 31 december 2012 duidelijk is weergegeven;

3. bringt seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass der Rechnungshof die dem Jahresabschluss des Zentrums für das Haushaltsjahr 2012 zugrundeliegenden Transaktionen für rechtmäßig und ordnungsgemäß erklärt hat und dass die Finanzlage des Zentrums zum 31. Dezember 2012 übersichtlich dargelegt ist;


3. spreekt zijn tevredenheid uit met het feit dat de Rekenkamer heeft verklaard dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekeningen van de Stichting voor het begrotingsjaar 2012 wettig en regelmatig zijn en dat de financiële positie van de Stichting per 31 december 2012 duidelijk is weergegeven;

3. bringt seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, dass der Rechnungshof die dem Jahresabschluss von Eurofound für das Haushaltsjahr 2012 zugrunde liegenden Vorgänge für rechtmäßig und ordnungsgemäß erklärt hat und dass die Finanzlage der Stiftung zum 31. Dezember 2012 übersichtlich dargestellt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
173. is tevreden met het feit dat het totaalbedrag van de door de Commissie uitgevoerde financiële correcties de laatste jaren is gestegen, terwijl het aandeel van de forfaitaire correcties in 2012 duidelijk kleiner is geworden; erkent tegelijkertijd dat in bepaalde omstandigheden forfaitaire correcties ook een gepast middel kunnen zijn om de begroting van de Unie te beschermen;

173. begrüßt, dass sich der Gesamtbetrag der von der Kommission vorgenommenen Finanzkorrekturen in den letzten Jahren erhöht hat, während der Anteil der Pauschalkorrekturen 2012 deutlich zurückgegangen ist; erkennt zugleich an, dass Pauschalkorrekturen unter bestimmten Voraussetzungen auch ein angemessenes Mittel für den Schutz des Haushaltsplans der Union sein können;


E. overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki‑moon op 24 november 2012 duidelijk heeft verklaard dat de conferentie wellicht in 2013 plaatsvindt;

E. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki Moon, am 24. November 2012 erklärte, die für 2012 geplante Konferenz werde möglicherweise 2013 stattfinden;


Van strijdigheid met de regel van overeenstemming tussen rang en ambt is dus slechts sprake indien de uitgeoefende functies, globaal gezien, duidelijk onder het niveau blijven van die welke met de rang en het ambt van de betrokken ambtenaar overeenkomen (arrest Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P).

Die Regel der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten ist also nur dann verletzt, wenn die ausgeübten Aufgaben in ihrer Gesamtheit erheblich unter dem Niveau liegen, das der Besoldungsgruppe und dem Dienstposten des betroffenen Beamten entspricht (Urteil Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P).


De bepalingen vastgelegd in Verordening (EG) nr. 2012/2002, inzake de bescherming van de financiële belangen van de Unie dienen specifieker te worden geformuleerd om maatregelen voor het voorkomen, opsporen en onderzoeken van onregelmatigheden, en voor het terugvorderen van verloren gegane, ten onrechte betaalde of slecht bestede middelen, duidelijk vast te stellen.

Die Bestimmungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 zum Schutz der finanziellen Interessen der Union sollten genauer gefasst werden, damit die Maßnahmen zur Prävention, Aufdeckung und Untersuchung von Unregelmäßigkeiten sowie zur Wiedereinziehung entgangener, zu Unrecht gezahlter oder falsch verwendeter Finanzmittel deutlich dargelegt werden.


Die criteria moeten op duidelijke en eenvoudige wijze worden bepaald om de kans op aanvragen die niet voldoen aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 2012/2002, te beperken.

Diese Kriterien sollten klar und einfach vorgegeben werden, um möglichst zu vermeiden, dass Anträge eingereicht werden, die die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 nicht erfüllen.


In haar mededeling van augustus 2012 over de tenuitvoerlegging van de Europese elektronische tolheffingsdienst (COM(2012) 474 final) heeft de Europese Commissie duidelijk het volgende aangegeven: „Het feit dat de EETS niet of niet binnen de geplande agenda ten uitvoer is gelegd, is niet te wijten aan technische redenen [.].

In ihrer Mitteilung „Einrichtung des europäischen elektronischen Mautdienstes“ von August 2012 (COM(2012) 474 final) hielt die Europäische Kommission ganz klar fest, „dass der EETS nicht eingeführt und der vorgesehene Zeitrahmen nicht eingehalten wurde, ist nicht auf technische Gründe zurückzuführen“. Die Einführung wurde vielmehr „durch den Mangel an Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Interessengruppen behindert“ und durch die begrenzten Anstrengungen der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2012 duidelijk' ->

Date index: 2024-12-01
w