Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Vertaling van "21 valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

gemeinschaftsrechtlich Begünstigter


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gew ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 über ...[+++]


« Schendt artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de Wet verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorvoertuigen, in de interpretatie dat, enerzijds, de natuurlijke persoon die als gevolg van een verkeersongeval schade bij weerkaatsing lijdt door niet fysiek bij het verkeersongeval betrokken te zijn maar wel schade lijdt ten gevolge van het overlijden of het lichamelijk letsel van een ander rechtssubject als gevolg van het ongeval onder het begrip ` rechthebbende ` in de zin van dit artikel valt en, anderzijds, de rechtspersoon in dezelfde situatie niet onder het begrip ` rechthebbende ` in de zin van dit artikel valt, ...[+++]

« Verstösst Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass einerseits die natürliche Person, die infolge eines Verkehrsunfalls einen Auswirkungsschaden erleidet, indem sie zwar nicht selbst am Verkehrsunfall beteiligt war, sondern vielmehr einen Schaden wegen des Todes oder der körperlichen Schädigung eines anderen Rechtsubjektes infolge des Unfalls erleidet, unter den Begriff ' Rechtsnachfolger ' im Sinne dieses Artikels fällt, und andererseits die juristische Person, die sich in derselben Situation befindet, nicht unter den Begriff ' Rechtsnachf ...[+++]


21. benadrukt dat rampenpreventie in de eerste plaats onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt en dat het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein geëerbiedigd moet blijven;

21. betont, dass in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Katastrophenverhütung verantwortlich sind und dass in diesem Bereich weiterhin das Subsidiaritätsprinzip gelten sollte;


21. benadrukt dat rampenpreventie in de eerste plaats onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt en dat het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein geëerbiedigd moet blijven;

21. betont, dass in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Katastrophenverhütung verantwortlich sind und dass in diesem Bereich weiterhin das Subsidiaritätsprinzip gelten sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de wet verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorvoertuigen, in de interpretatie dat, enerzijds, de natuurlijke persoon die als gevolg van een verkeersongeval schade bij weerkaatsing lijdt door niet fysiek bij het verkeersongeval betrokken te zijn maar wel schade lijdt ten gevolge van het overlijden of het lichamelijk letsel van een ander rechtssubject als gevolg van het ongeval onder het begrip ` rechthebbende ` in de zin van dit artikel valt en, anderzijds, de rechtspersoon in dezelfde situatie niet onder het begrip ` rechthebbende ` in de zin van dit artikel valt, ...[+++]

« Verstösst Artikel 29bis des Gesetzes vom 21hhhhqNovember 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, dahingehend ausgelegt, dass einerseits die natürliche Person, die infolge eines Verkehrsunfalls einen Auswirkungsschaden erleidet, indem sie zwar nicht selbst am Verkehrsunfall beteiligt war, sondern vielmehr einen Schaden wegen des Todes oder der körperlichen Schädigung eines anderen Rechtsubjektes infolge des Unfalls erleidet, unter den Begriff ' Berechtigter ' im Sinne dieses Artikels fällt, und andererseits die juristische Person, die sich in derselben Situation befindet, nicht unter den Begriff ' Berechtigter ...[+++]


(21) In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om te bepalen of een voedingsenzyme binnen het toepassingsgebied van deze verordening valt en overgangsmaatregelen aan te nemen met betrekking tot de opstelling van een communautaire lijst van voedingsenzymen.

(21) Insbesondere sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, festzulegen, ob ein Lebensmittelenzym unter diese Verordnung fällt, und Übergangsmaßnahmen betreffend die Erstellung der Gemeinschaftsliste der Lebensmittelenzyme zu erlassen.


De Commissie wil er graag op wijzen dat de tenuitvoerlegging van communautaire bijstand met het oog op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt. Dat is als zodanig vastgelegd in artikel 8, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1260/99 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen .

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass die Durchführung der Interventionen der Gemeinschaft, wie es in Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds heißt, in Anwendung des Subsidiaritätsprinzips in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt.


5. Lidstaten waar, overeenkomstig de nationale wetgeving of de gangbare praktijk, onder de definitie van langetermijnverhuur ook verhuur voor vijf jaar valt, mogen beslissen om de artikelen 20, 21 en 22 op verhuurcontracten voor vijf jaar toe te passen.

5. Die Mitgliedstaaten, in denen nach den nationalen Rechtsvorschriften oder nach gängiger Praxis ein fünfjähriger Pachtvertrag ebenfalls als langfristiger Pachtvertrag gilt, können die Artikel 20, 21 und 22 auch auf solche Pachtverträge anwenden.


Art. 82. De coating van substraten met metalen d.m.v. elektroforese en chemische spuittechnieken valt niet onder de categorieën activiteiten bedoeld in de VOS 6 (coating van voertuigen), VOS 8, VOS 10, VOS 13 en VOS 21.

Art. 72 - Das Aufbringen von Metall auf Trägermaterialien mit Hilfe der Elektrophorese oder des chemischen Aufsprühverfahrens gehört nicht zu den unter VOC 6 (" Beschichtung von Fahrzeugen" ), VOC 8, VOC 10, VOC 13 und VOC 21 erwähnten Tätigkeiten.


Art. 21. Het « Agence Wallonne des Télécommunications » (Waals Agenstschap voor Telecommunicatie) valt onder het gezamenlijke toezicht van de Minister van Economie, K.M.O'. s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën en van de Minister van Uitrusting en Openbare Werken.

Art. 21 - Die « Agence Wallonne des Télécommunications » (Wallonische Telekommunikationsagentur) unterliegt der gemeinsamen Aufsicht des Ministers der Wirtschaft, der K.M.B., der Forschung und der neuen Technologien und des Ministers der Ausrüstung und der öffentlichen Arbeiten.




Anderen hebben gezocht naar : pre-emptiegebied     21 valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 valt' ->

Date index: 2023-11-11
w