Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «210 gbvb inzake » (Néerlandais → Allemand) :

8. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende nadere bepalingen inzake de wijzen van uitvoering van de begroting, met inbegrip van direct beheer, de bevoegdheidsdelegatie aan uitvoerende agentschappen, en specifieke voorschriften voor indirect beheer met internationale organisaties, met in de artikelen 208 en 209 bedoelde organen, met publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke organen met een openbare dienstverleningstaak, met privaatrechtelijke organen van een lidstaat, waaraan de uitvoering van een publiek-privaat partnerschap is toevertrouwd en met personen aan wie de ...[+++]

(8) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zu erlassen zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Arten des Haushaltsvollzugs, einschließlich direkter Mittelverwaltung, die Ausübung von Exekutivagenturen übertragenen Befugnissen sowie spezieller Bestimmungen über die indirekte Mittelverwaltung mit internationalen Organisationen, mit Einrichtungen nach den Artikeln 208 und 209, mit öffentlichen Einrichtungen oder privatrechtlichen Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden, mit privatrechtliche Einrichtungen eines Mitgliedstaats, die mit der Umsetzung einer öffentlich-priv ...[+++]


8. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot nadere bepalingen inzake de wijzen van uitvoering van de begroting, met inbegrip van direct beheer, de bevoegdheidsdelegatie aan uitvoerende agentschappen, en specifieke voorschriften voor indirect beheer met internationale organisaties, met in de artikelen 208 en 209 bedoelde organen, met publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke organen met een openbare dienstverleningstaak, met privaatrechtelijke organen van een lidstaat, waaraan de uitvoering van een publiek-privaat partnerschap is toevertrouwd en met personen aan ...[+++]

(8) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zu erlassen zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Arten des Haushaltsvollzugs, einschließlich direkter Mittelverwaltung, die Ausübung von Exekutivagenturen übertragenen Befugnissen sowie spezieller Bestimmungen über die indirekte Mittelverwaltung mit internationalen Organisationen, mit Einrichtungen nach den Artikeln 208 und 209, mit öffentlichen Einrichtungen oder privatrechtlichen Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden, mit privatrechtlichen Einrichtungen eines Mitgliedstaats, die mit der Umsetzung einer öffentlich-pri ...[+++]


De Raad heeft op 11 maart 2002 Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina (1) vastgesteld.

Der Rat hat am 11. März 2002 die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP (1) über die Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) in Bosnien und Herzegowina angenommen.


Op 11 maart 2002 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2002/211/GBVB inzake de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) in Bosnië en Herzegovina (1) aangenomen, alsook Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie, om te zorgen voor het vervolg op de Internationale Politiemacht van de Verenigde Naties in Bosnië en Herzegovina (BiH) na 1 januari 2003 (2).

Am 11. März 2002 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2002/211/GASP (1) zur Ernennung von Lord Ashdown zum EU-Sonderbeauftragten in Bosnien und Herzegowina und die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP über die Polizeimission der Europäischen Union (2) zur Sicherstellung der Folgemission zur Mission der Internationalen Polizeieinsatztruppe in Bosnien und Herzegowina ab dem 1. Januar 2003 angenommen.


De Raad nam een besluit aan tot uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) (15439/03).

Der Rat nahm einen Beschluss zur Durchführung der Gemeinsamen Aktion 2002/210/GASP über die Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) (Dok. 15439/03) an.


tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie

zur Änderung der Gemeinsamen Aktion 2002/210/GASP des Rates über die Polizeimission der Europäischen Union


(1) Op 11 maart 2002 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie(1) aangenomen, dat een meerjarig financieringsschema bevat.

(1) Der Rat hat am 11. März 2002 die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP über die Polizeimission der Europäischen Union(1) angenommen, in der ein mehrjähriger Finanzierungsplan vorgesehen ist.


(3) Op 11 maart 2002 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie(1) van de Europese Unie vastgesteld; in artikel 6 daarvan staat dat de Raad een speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina dient te benoemen,

(3) Am 11. März 2002 nahm der Rat die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP betreffend die Polizeimission der Europäischen Union(1) an, nach deren Artikel 6 der Rat einen EU-Sonderbeauftragten in Bosnien und Herzegowina ernennen sollte -


8. onderstreept dat de huidige formulering van artikel III-210 van het ontwerp voor een constitutioneel verdrag inzake de financiële bepalingen voor het GBVB/EVDB volledig door de IGC moeten worden herzien aangezien het EP niet zal aanvaarden dat de Raad het laatste woord heeft in de sfeer van het GBVB en pleit ook op dit terrein voor medebeslissing in de begrotingsprocedure;

8. betont, dass der derzeitige Wortlaut von Artikel III-210 des Entwurfs für einen Verfassungsvertrag betreffend die finanziellen Bestimmungen für die GASP/GSVP von der Regierungskonferenz umfassend überarbeitet werden sollte eingedenk des Umstands, dass das EP nicht hinnehmen könnte, dass der Rat im Bereich der GASP das letzte Wort haben soll, und befürwortet das Verfahren der Mitentscheidung für das Haushaltsverfahren auch in diesem Bereich;


De openstelling van de EUPM vloeit voort uit Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB van 11 maart 2002 inzake de EUPM.

Die Öffnung der EUPM erfolgt gemäß der Gemeinsamen Aktion 2002/210/GASP vom 11. März 2002 über die EUPM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'210 gbvb inzake' ->

Date index: 2023-05-22
w