Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "24 juli 1987 bedoelde uitzendbureaus moesten " (Nederlands → Duits) :

De in de voormelde wet van 24 juli 1987 bedoelde uitzendbureaus moesten zijn opgericht in de vorm van een handelsvennootschap en beschikken over een volledig volgestort kapitaal van ten minste 1 250 000 frank; zij mochten geen achterstallige bijdragen verschuldigd zijn en niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid.

Die im vorerwähnten Gesetz vom 24. Juli 1987 vorgesehenen Leiharbeitsunternehmen mussten in Form einer Handelsgesellschaft gegründet worden sein und über ein voll eingezahltes Kapital von mindestens 1 250 000 Franken verfügen; sie durften keine rückständigen Beiträge schulden und nicht auf ernsthafte Weise gegen die Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen bezüglich der Leiharbeit verstossen haben.


In dat geval worden de in artikel 6 opgesomde vermeldingen opgenomen in de overeenkomst als bedoeld in artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

In diesem Fall werden die in Artikel 6 aufgeführten Angaben in den in Artikel 8 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 24. Juli 1987 über die zeitweilige Arbeit, die Leiharbeit und die Arbeitnehmerüberlassung erwähnten Vertrag aufgenommen.


Art. 12. In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden « het erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving ».

Art. 12 - In Artikel 70 desselben Erlasses werden die Wörter « den in den Artikeln 53, 84 und 112 des Erlasses der Exekutive vom 23. Juli 1987 bezüglich der überwachten Deponien genehmigten Transportschein » durch die Wörter « das in Artikel 24 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 zur Festlegung der sektorbezogenen Betriebsbedingungen der technischen Vergrabungszentren erwähnte Transportformular » ersetzt.


Art. 16. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « het erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving ».

Art. 4 - In Artikel 23 desselben Erlasses werden die Wörter « den in den Artikeln 53, 84 und 112 des Erlasses der Exekutive vom 23. Juli 1987 bezüglich der überwachten Deponien genehmigten Transportschein » durch die Wörter « das in Artikel 24 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 zur Festlegung der sektorbezogenen Betriebsbedingungen der technischen Vergrabungszentren erwähnte Transportformular » ersetzt ».


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 februari 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 februari 2007, is beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 27 maart 2003 « waarbij beslist wordt de Dienst Kijk- en Luistergeld bedoeld in artikel 3, eerste lid, 9°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten te verzorgen en tot wijziging van de wet van 13 juli ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 12. Februar 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 13. Februar 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 27. März 2003 « durch das beschlossen wird, den in Artikel 3 Absatz 1 9° des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 zur Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen erwähnten Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren zu sichern, und zur Abänderung des Gesetzes vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. März 2003) ...[+++]


Het Hof merkt overigens op dat de beide categorieën van personen aan de werknemers die voor hun rekening prestaties verrichten, richtlijnen kunnen geven in verband met de uitvoering van dat werk, dat die werknemers en hun rechthebbenden aanspraak kunnen maken op forfaitaire vergoedingen bedoeld in de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, ongeacht of de arbeidsovereenkomst waardoor de werknemer op het ogenblik van het ongeval verbonden was, al dan niet het karakter van een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid had, en dat, gedurende ...[+++]

Der Hof bemerkt im übrigen, dass die beiden Kategorien von Personen den Arbeitnehmern, die für ihre Rechnung Leistungen erbringen, Anweisungen bezüglich der Ausführung dieser Arbeit geben können, dass diese Arbeitnehmer und ihre Berechtigten Anspruch auf die im Gesetz vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle vorgesehenen Pauschalentschädigungen erheben können, ungeachtet dessen, ob der Arbeitnehmer zum Zeitpunkt des Unfalls durch einen Arbeitsvertrag für Aushilfsarbeit gebunden war oder nicht, und dass während des Zeitraums, in dem die Aushilfskraft bei dem Entleiher arbeitet, dieser für die Anwendung der am Arbeitsplatz geltenden Best ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 juli 1987 bedoelde uitzendbureaus moesten' ->

Date index: 2022-03-24
w