Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «25 juni 2008 in zake tine vandendriessche » (Néerlandais → Allemand) :

Bij vonnis van 25 juni 2008 in zake Tine Vandendriessche tegen de nv « Roularta Media Group », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2008, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Juni 2008 in Sachen Tine Vandendriessche gegen die « Roularta Media Group » AG, dessen Ausfertigung am 30. Juni 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Kortrijk folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 25 juni 2008 in zake Tine Vandendriessche tegen de NV « Roularta Media Group », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2008, heeft de Arbeidsrechtbank te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25hhhhqJuni 2008 in Sachen Tine Vandendriessche gegen die « Roularta Media Group » AG, dessen Ausfertigung am 30hhhhqJuni 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Kortrijk folgende präjudizielle Frage gestellt:


Die interpretatie steunt op de ter zake relevante rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 19 december 1991, Arr. Cass, 1992, nr. 215; 8 december 1994, Arr. Cass., 1994, nr. 541; 5 juni 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 347; 27 juni 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 411; 25 maart 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 219).

Diese Auslegung beruht auf der diesbezüglich relevanten Rechtsprechung des Kassationshofes (Kass., 19. Dezember 1991, Pas., 1992, I, Nr. 215; 8. Dezember 1994, Pas., 1994, I, Nr. 541; 5. Juni 2008, Pas., 2008, Nr. 347; 27. Juni 2008, Pas., 2008, Nr. 411; 25. März 2010, Pas., 2010, Nr. 219).


Bij vonnis van 25 juni 2008 in zake C. C. tegen M.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Juni 2008 in Sachen C. C. gegen M.H., dessen Ausfertigung am 30. Juni 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 25 juni 2008 in zake C. C. tegen M.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 25. Juni 2008 in Sachen C. C. gegen M.H., dessen Ausfertigung am 30. Juni 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur folgende präjudizielle Frage gestellt:




D'autres ont cherché : vonnis van 25 juni 2008 in zake tine vandendriessche     5 juni     juni     ter zake     25 juni     in zake     25 juni 2008 in zake tine vandendriessche     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 juni 2008 in zake tine vandendriessche' ->

Date index: 2022-08-28
w