Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «26 november 2007 in zake marcel brandt » (Néerlandais → Allemand) :

Bij arrest van 26 november 2007 in zake Marcel Brandt tegen het Fonds voor de Beroepsziekten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2007, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 26. November 2007 in Sachen Marcel Brandt gegen den Fonds für Berufskrankheiten, dessen Ausfertigung am 4. Dezember 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 26 november 2007 in zake Marcel Brandt tegen het Fonds voor de Beroepsziekten, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2007, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 26hhhhqNovember 2007 in Sachen Marcel Brandt gegen den Fonds für Berufskrankheiten, dessen Ausfertigung am 4hhhhqDezember 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 26 november 2007 in zake Isabelle Sala-Bembele tegen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 december 2007, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 26. November 2007 in Sachen Isabelle Sala-Bembele gegen das Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern, dessen Ausfertigung am 5. Dezember 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 13 november 2007 in zake de stad Oostende tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2007, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 13. November 2007 in Sachen der Stadt Ostende gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 26. November 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Bij arrest van 13 november 2007 in zake de stad Oostende tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2007, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 13. November 2007 in Sachen der Stadt Ostende gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 26. November 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Fragen gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 november 2007 in zake marcel brandt' ->

Date index: 2023-06-12
w